:04:04
Кажи му, че съм на другата линия,
колите току що са преминали ИПА.
:04:08
Слушаш ли ме внимателно?
:04:10
Да, да, слушам те.
:04:12
Кажи, че свалям с пет бона от цената
за търпението им, разбрали ме?
:04:15
- Сигурен ли, че си разбрал?
- Разбрах.
:04:20
Г-н Бейтмън?
На другата линия беше г-н Бабит.
:04:23
Да, колите преминават ИПА.
:04:25
Извинете, колите преминаха ИПА.
:04:28
Чакаме само документацията.
:04:30
Ще ги получим всеки момент.
:04:32
Заради вашето търпение,
сваляме по 5 000 долара за всяка кола.
:04:38
Ами, да, наистина оценяваме
вашето търпение.
:04:43
Ами, благодаря ви.
:04:45
Благодаря ви.
:04:49
Готова ли си за Палм Спрингс?
:04:51
Все още искаш да отидеш,
с тези проблеми?
:04:53
Малко ни остава да приключим
с тази сделка. Не е зле, а?
:04:58
Никак даже не е зле.
:04:59
- Знаеш къде да ни намериш.
- Всичко е под контрол.
:05:25
Слушай, не че изисквам,
:05:27
но можеш ли кажеш една, две думи
преди да стигнем до хотела?
:05:32
Считай го като прелюдие.
:05:35
Можеш ли да ме запознаеш
с някои от твоите мисли?
:05:39
Просто си мисля.
Нищо по-специално.
:05:42
Може да поговорим за това,
да проведем малък разговор.
:05:46
Аз просто си мисля разни неща.
Какво толкова, че си мисля?
:05:51
Чувствам, че отивам на почивка
за няколко дни с близък човек.
:05:55
Наречи ме луда.
:05:56
- Добре да поговорим.
- Не искам просто някакъв разговор.
:05:59
Чувствам, че ме изключваш
от това, което се случва.