Rain Man
Преглед.
за.
за.
следващата.

:51:00
- Разбирате ли ме?
- Разбирам.

:51:03
Вашият брат не е способен
да има отношения с вас.

:51:07
Прекарвал ли сте 24 часа на ден,
7 дни в седмицата с него?

:51:11
Не можете да издържите
това без професионална помощ.

:51:14
Това е ваше мнение, д-р Брунер.
:51:17
В тази папка, д-р Брунер,
твърди, че преди седмица

:51:21
сте откраднали Реймън, за да
го изтъргувате за 1,5 милиона долара.

:51:25
Баща ми почина. Бях разстроен.
Това беше грешка.

:51:29
Значи сега внезапно сте открили
някаква привързаност към брат си

:51:32
и искате да се грижите за него?
:51:35
Да.
:51:37
Началото ми прилича на отвличане.
:51:40
Това е много силно.
Не съм го отвличал.

:51:42
Но през седмицата
вие започнахте да го разбирате?

:51:46
Да.
:51:47
Вижте... Разбирам, че това ви
звучи неправдоподобно.

:51:53
В началото...
:51:55
Не се оправдавайте.
:51:57
Мога ли да говоря? Бих искал
да говоря. Благодаря.

:52:00
Никой не ви обвинява.
Продължавайте.

:52:03
Без обвинения?
:52:05
Трябва да разберете,
че в началото,

:52:10
той ми беше брат само по име.
:52:22
И тази сутрин
ядохме палачинки.

:52:24
Кленов сироп.
Кленов сироп на масата.

:52:28
- Палачинки.
- Чарли Бабит си направи шега.

:52:31
Разбирате ли, ние...
:52:34
Аз осъществих връзка.
:52:37
Това е похвално,
но целта на тази среща е

:52:41
да определим дали Реймън
може да действа в обществото

:52:46
и какво той иска,
ако е възможно да се определи.

:52:49
И аз съм изцяло за това.
:52:50
- Реймън не може да реши.
- Вие грешите.

:52:53
Чарли, той не може да реши сам.
:52:55
Той е способен на много
повече неща, отколкото знаеш.

:52:57
Нека да попитаме Реймън.

Преглед.
следващата.