Rain Man
Преглед.
за.
за.
следващата.

:52:00
Никой не ви обвинява.
Продължавайте.

:52:03
Без обвинения?
:52:05
Трябва да разберете,
че в началото,

:52:10
той ми беше брат само по име.
:52:22
И тази сутрин
ядохме палачинки.

:52:24
Кленов сироп.
Кленов сироп на масата.

:52:28
- Палачинки.
- Чарли Бабит си направи шега.

:52:31
Разбирате ли, ние...
:52:34
Аз осъществих връзка.
:52:37
Това е похвално,
но целта на тази среща е

:52:41
да определим дали Реймън
може да действа в обществото

:52:46
и какво той иска,
ако е възможно да се определи.

:52:49
И аз съм изцяло за това.
:52:50
- Реймън не може да реши.
- Вие грешите.

:52:53
Чарли, той не може да реши сам.
:52:55
Той е способен на много
повече неща, отколкото знаеш.

:52:57
Нека да попитаме Реймън.
:53:00
Реймън, мога ли да ти
задам няколко въпроса?

:53:03
Рей, докторът те пита.
:53:05
Мога ли да ти задам
няколко въпроса?

:53:08
Искаш ли да останеш при Чарли?
:53:11
Реймън, искаш ли да останеш
при Чарли в Лос Анжелис?

:53:15
Докторът ти зададе въпрос,
:53:18
така че слушай, разбра ли?
:53:20
Искаш ли да останеш
при брат си Чарли?

:53:26
Да.
:53:27
- Искаш?
- Да.

:53:29
- Искаш да останеш при Чарли?
- Да остана при Чарли Бабит.

:53:34
- Това ли е, което искаш?
- Да.

:53:37
Искаш да останеш при брат си?
:53:43
Може ли да те попитам нещо друго?
:53:46
- Искаш ли да отидеш в Уолбрук?
- Да.

:53:49
Можеш ли да различиш
брат си и Уолбрук?

:53:56
Искаш ли да останеш с Чарли тук,
в Лос Анжелис,


Преглед.
следващата.