Rain Man
prev.
play.
mark.
next.

1:53:02
Det er ikke nødvendigt at
tvivle på dr. Bruners skøn.

1:53:06
Undskyld.
1:53:08
Hvad er der sket i
den forløbne uge, Raymond?

1:53:10
Jeg spurgte Raymond.
1:53:13
Hvad har du lavet, Raymond?
1:53:16
Talt kort i Las Vegas.
1:53:20
- Tog din bror dig til Vegas?
- Tabte 3.000 på Lykkehjulet.

1:53:23
- Spillede du?
- Tabte 3.000.

1:53:29
Hvad lavede du ellers?
1:53:32
Dansede med Charlie Babbitt.
1:53:34
Han ville lære det.
1:53:36
Dansede med Susanna.
Kyssede hende.

1:53:39
- Kyssede Susanna?
- I elevatoren.

1:53:41
- Kunne du lide at kysse?
- Det ved jeg ikke.

1:53:44
- Det føltes vådt.
- Vådt?

1:53:47
Sikke en tur, hva'?
1:53:50
- Kan du lide at rejse?
- Jeg er en glimrende chauffør.

1:53:53
Kørte du?
1:53:55
Lod din bror dig køre bilen?
1:53:57
- Langsomt i indkørslen.
- Ikke på vejen.

1:54:02
- Nogle voldsomme udbrud?
- Hvad mener De?

1:54:05
De har tilbøjelighed til
at påføre sig selv skade...

1:54:09
Ja, et par gange.
1:54:11
Det skete i lufthavnen,
da han ikke ville flyve.

1:54:15
Hvornår skete det sidst?
1:54:18
I morges.
1:54:20
Jeg kunne jo bare sige,
at intet var sket.

1:54:25
Røgalarmen gik i gang.
1:54:27
Han blev lidt nervøs...
1:54:29
Jeg vil ikke give nogen skylden.
1:54:31
Vi gik ud for
at spise pandekager...

1:54:33
De behøver ikke forsvare Dem...
1:54:35
Jeg prøver at være ærlig.
1:54:37
- De skyder over målet.
- Nej, det gør De.

1:54:39
Jeg vil ikke
give nogen skylden...

1:54:42
Jeg kendte dårligt nok mine
forældre. Nu har jeg en bror.

1:54:46
Skal jeg bare opgive ham?
1:54:48
Det er der ingen, der siger.
1:54:50
Jeg skader ham ikke,
og vi skader ikke Dem.

1:54:53
Hvorfor blander De Dem?
1:54:55
- Forstår De det?
- Fuldt ud.

1:54:58
Din bror er ude af stand
til at forholde sig til dig.


prev.
next.