1:51:00
"Panqueques"
Tienen de fresa, de arándano...
1:51:02
de trigo, de durazno,
blanco y negro, de alforfón.
1:51:05
¿Qué clase de panqueques
quieres, Ray?
1:51:08
- Panqueques.
- ¿De cuáles?
1:51:10
- Panqueques.
- Claro.
1:51:12
Claro que la miel de arce
debe estar en la mesa--
1:51:15
- ¿Ray? Ta-ra.
- Ja-ja-ja.
1:51:19
Ja-ja.
Charlie Babbitt hizo un chiste.
1:51:21
- Hice un chiste.
- Sí.
1:51:24
"Panqueques"
1:51:42
Echate un poco hacia atrás.
1:52:04
¿Hola?
1:52:06
Ve y siéntate allá.
1:52:12
¿Hola?
1:52:14
Como esto no es un proceso legal,
no hay juez presente.
1:52:17
Sólo estamos
los que queremos a Raymond.
1:52:20
Raymond, toma asiento ahí.
Sr. Babbitt, del otro lado de la mesa.
1:52:24
Raymond, ¿qué te parece
este asiento?
1:52:26
- Siéntate aquí.
- Pon la mochila en el piso.
1:52:30
Creo que es buen momento
para ser sinceros.
1:52:33
Ray, la TV. En el piso.
Disculpe.
1:52:37
No conozco una manera fácil
de decir esto, Sr. Babbitt--
1:52:40
¿Ya perdí?
1:52:42
No, no perdió. Yo no soy el juez. Soy
un doctor dando un consejo al tribunal.
1:52:47
El Dr. Bruner es un especialista
muy respetado.
1:52:50
El caso de Raymond
ha sido documentado a fondo...
1:52:53
y Wallbrook
es una excelente institución.
1:52:56
Uds. ya se decidieron.
Nos vemos en el juicio.
1:52:59
Mi hermano ha avanzado más conmigo
en una semana que en 20 años con Ud.