1:53:02
Mislim da nije potrebno da
izazivate Dr Brunera.
1:53:06
ao mi je.
1:53:08
ta se desilo ove nedelje, Rejmonde?
1:53:10
Pitao sam Rejmonda.
1:53:13
ta se desilo?
ta si radio, Rejmonde?
1:53:16
Brojao sam karte u Las Vegas.
1:53:20
- Brat te je odveo u Vegas?
- $3.000 na kolu sreæe.
1:53:23
- Da se kocka?
- Izgubio sam $3.000. Bedni 20.
1:53:29
ta si jo radio?
1:53:32
Plesao sa Èarli Bebitom.
1:53:34
Hteo je nauèiti.
1:53:36
Plesao sa Suzanom. Poljubio je.
1:53:39
- Poljubio Suzanu?
- U liftu.
1:53:41
- Je li ti bilo lepo ljubiti enu?
- Ne znam.
1:53:44
- Bilo je mokro.
- Mokro?
1:53:47
Dobro putovanje.
1:53:50
- Voli put?
- Ja sam odlièan vozaè.
1:53:53
Vozio si?
1:53:55
Brat ti je dao da vozi?
1:53:58
- Polako na parkiralitu.
- Ne na putu.
1:54:02
- Je li bilo emocionalnih ispada?
- Poput èega?
1:54:05
Skloni su samoozleðivanju...
1:54:09
Da, nekoliko puta.
1:54:11
Nije hteo leteti.
1:54:15
Kad je bio poslednji put?
1:54:18
Jutros.
1:54:20
To je sranje. Mogu vam reæi bilo ta,
nebi nikad znali.
1:54:25
Dimni alarm se je upalio.
1:54:27
Postao je malo nervozan...
1:54:29
Ne krivim nikoga.
1:54:31
Otili smo na palaèinke...
1:54:33
Ne morate biti defenzivan...
1:54:35
Samo sam iskren.
1:54:37
- Ne vidite u èemu je stvar.
- Vi ne vidite.
1:54:39
Ne krivim nikoga...
1:54:42
Imao sam roditelje koje sam jedva
poznavao, i saznam da imam brata
1:54:46
i sad ga se trebam odreæi?
1:54:48
Niko ne kae nita.
1:54:50
Nisam ga povredio,
nismo vas povredili.
1:54:53
Zato se meate u moju porodicu?
1:54:55
- Razumete li to?
- Razumem to.
1:54:58
Tvoj brat nije sposoban za odnos sa tobom.