1:06:02
Podle jeho právníka ses
mu pokusil zlomit ruku.
1:06:04
Chystá trestní i obèanské øízení
proti oddìlení.
1:06:08
To je nesmysl!
V tom nejedem.
1:06:11
Strèil ruku do dveøí.
Danko vám to potvrdí.
1:06:13
Kdy odpojil signál monitoru EKG,
vpíchnul ten transvestita
1:06:18
Tatamovièovi do íly vzduch.
1:06:20
Evidentnì nechtìl,
abychom ho vyslechli.
1:06:22
Viktor nechtìl,
abych ho vyslýchal já.
1:06:24
- Ten chlap patøí Viktorovi?
- Ano. Zabil vlastního èlovìka.
1:06:29
Vìdìl, e bych z Tatamovièe
informace dostal.
1:06:31
- Tak se ho radi rozhodl zabít.
- A nali jste tu manelku?
1:06:35
Celou noc jsme se ji
pokoueli vypátrat.
1:06:41
Nemáme nic.
1:06:50
Kde jste vzal zbraò,
kterou jste pouil?
1:06:53
Je registrovaná na mé jméno.
Moskevské oddìlení milice.
1:06:56
Ridziku?
1:06:59
On o té zbrani nevìdìl.
1:07:02
- Musím vás o tu zbraò poádat.
- A já øíkám ne.
1:07:06
Ridzik vás uèí svému humoru.
Vai zbraò, kapitáne! Hned!
1:07:11
A netvìte mì!
1:07:32
Poruèíku! Do deseti hodin chci
vidìt záznam o celé té události.
1:07:37
O kadém pohybu,
který jste s Dankem udìlali.
1:07:39
Dostanete ho.
1:07:41
- Kam jsi poslal svìdky?
- Dolù do haly, pane.
1:07:45
Potøebuju jinou zbraò.
1:07:47
S tím nechci mít nic spoleènýho!
1:07:50
Nemáme ádné výsledky, kámo.
Nae skóre je zasraná nula!
1:07:53
Nedívejte se takhle na mì!
1:07:56
Kdy vám dám zbraò,
vykopou mì. Chápete?
1:07:59
Donnelly mì chce rozsekat
do buøtù. Zapomeòte na to.