Red Heat
prev.
play.
mark.
next.

:29:00
Adu-i înãuntru,
închide-le gura ºi atât.

:29:03
Îl interoghez pe Danko mai târziu în
biroul meu. Vreau un raport.

:29:07
M-am înºelat în
privinþa consecinþelor.

:29:16
Donnelly spune cã din acest
moment eºti trecut la munca de birou.

:29:19
Pe tine te trimitem în spatele cortinei,
acolo unde þi-e locul.

:29:25
Mãnânci rahat.
:29:27
Poftim?
:29:29
Ne vedem la birou.
:29:39
Nenorociþi de ruºi idioþi!
:29:43
Nu te simþi ofensta.
Nu mã refeream la tine.

:29:46
Mã refer la Viktor. Doar cã Viktor
nu e prost, pentru cã cheia e la el.

:29:59
Art, dacã tu ºi amicul tãu strãin
treceþi în spate, putem discuta.

:30:03
Astea sunt registrele?
:30:04
În ordine alfabeticã. Sunt în englezã.
E vreo problemã pentru tine?

:30:07
- Miºcã-þi fundul, bine?
- Ce ai fãcut, Art?

:30:10
Þi-ai încuiat vreo prietenã
în maºina poliþiei?

:30:14
- Spune-i surorii tale sã nu mã mai sune.
- Îþi dau un pont.

:30:17
Plãteºte la timp pensia alimentarã
ºi te va lãsa în pace.

:30:20
A spus cã tu i-ai dat ideea
sã meargã iar la tribunal.

:30:23
Nu am bani.
Ne-am înþeles asupra banilor.

:30:26
Cecul pe luna mai a venit în 9 august
ºi era fals ca o fantomã.

:30:31
- Fac prea multã muncã voluntarã pentru poliþie.
- Poate ar trebui sã avem o petrecere de milã.

:30:39
Am vrut s-o plãtesc
sã nu te ia de bãrbat.

:30:41
I-am dat cele mai bune
ºase luni din viaþa mea.

:30:44
ªtii ceva?
Eºti un scârþar.

:30:46
Ai fãcut-o sã sufere. Îi datorezi
bani ºi trebuie sã plãteºti.

:30:49
- Eºti un ratat!
- Pleacã din faþa mea!


prev.
next.