Red Heat
prev.
play.
mark.
next.

:48:08
Okay, tak hovor.
Aké to bolo?

:48:10
- Fajn.
- Fajn?

:48:13
Èo je to za sraèku?
:48:14
Hovoril si s tým jazzbom tak dlho,
že by som si stihol oholi hlavu.

:48:19
To bol celkom dobrý nápad.
:48:23
- Èo je to?
- Moje hodinky.

:48:25
- To je moskovský èas.
- Èas vyzdvihnú Pokeya?

:48:29
- Èas nakàmi papagája.
- Èo je to?

:48:31
Ruština pre vážnych?
:48:36
- Myslím že nie.
- Èo je s papagájom?

:48:38
Niè. Nehovoril som,
že sa nieèo deje s papagájom.

:48:41
Moja malá sestra mala jedného.
:48:43
Chceš papagája, to je v poriadku.
Je mi to fuk.

:48:46
Myslíš, že papagáj je ženská?
:48:48
Povedal som to?
Nepovedal som to, èi áno?

:48:52
Èo ja viem?
Myslím, že je to OK.

:48:54
- Kriste, je to fajn.
- Ïakujem.

:48:57
Nemᚠza èo.
:48:59
Pomaly a rýchlo.
:49:01
Jeden, dva, tri, štyri,
pä, šes, sedem, boky.

:49:07
Jemne.
:49:12
Jeden, dva, hladko.
:49:27
Neukážete mi odznaky?
Rada viem, s kým hovorím.

:49:31
Ridzik, Artur.
Detektív seržant.

:49:33
To je kapitán Danko.
Je z Moskvy.

:49:35
Navštívili ste Rostu vo väzení.
:49:38
- O èom ste hovorili?
- Poèasie,

:49:39
dane, inflácia.
:49:42
Stretla si ho, keï si krúžila
okolo hotelového baru, však?

:49:45
Pojeb sa.
:49:47
Nie.
Bolí ma hlava a mám dobrý vkus.

:49:49
Toto nemusím poèúva.
:49:53
Je to ve¾mi dôležité.
Mnoho ¾udí môže by zranených.


prev.
next.