The Naked Gun: From the Files of Police Squad!
prev.
play.
mark.
next.

:10:08
Gospoðo Nordberg, mislim da možemo
spasiti ruku vašeg muža.

:10:12
Gdje biste htjeli
da je pošaljemo?

:10:15
Frank, drago mi je što si došao.
:10:17
Vilma, došao sam
èim sam èuo.

:10:20
Hvala ti, Frank.
:10:22
Gdje je Nordberg?
:10:23
Evo ga, tu je.
:10:24
Toèno.
:10:25
Nordberg, to sam ja,
Frank, tvoj prijatelj.

:10:30
Ja æu to srediti.
Samo trenutak.

:10:36
Pritisnite prekidaè!
:10:42
Nordberg?
:10:43
To sam ja, Frank.
:10:45
Tko ti je ovo uèinio?
:10:47
Volim... te.
:10:49
Volim i ja tebe,
Nordberg.

:10:51
Tko je to bio?
:10:53
Brod...èamac.
:10:55
Tako je,
Nordberg, èamac.

:10:57
Kad ti bude bolje,
iæi æemo na veslanje.

:11:00
Otiæi æemo na krstarenje.
:11:02
Ne. Droga.
:11:04
Sestro, dajte ovom èovjeku
neku drogu.

:11:07
Zar ne vidite
da ga boli?

:11:09
Ne. Heroin!
:11:12
Heroin!
:11:13
Nordberg, to je
prilièno velika narudžba.

:11:16
Trebat æe mi par
dana da ti nabavim to.

:11:21
Oh, jadni moj
Nordberg.

:11:23
Bio je tako dobar èovjek,
Frank.

:11:26
Nikad nije želio
ikoga povrijediti.

:11:29
Tko bi mogao uraditi
ovakvu stvar?

:11:31
Teško je reæi.
:11:33
Mogao je biti koljaè, ucjenjivaè,
prevareni muž,

:11:36
gay ljubavnik...
:11:39
Frank, saberi se.
:11:41
Dobar policajac,
nepotrebno zaskoèen

:11:44
od strane neke
kukavièke bitange.

:11:47
To nije pravi naèin za umrijeti.
:11:49
U pravu si, Ed.
:11:51
Padobran koji se ne otvori.
To je pravi naèin za umiranje.

:11:54
Biti smrskan
u bubnju kombajna...

:11:56
Da ti jaja odgrize
neka životinja,

:11:59
tako bih ja htio otiæi.

prev.
next.