The Naked Gun: From the Files of Police Squad!
prev.
play.
mark.
next.

:09:00
- Nu ºtii nimic despre el?
- Nu prea multe.

:09:04
Doar cã e campion olimpic de gimnasticã
:09:06
ºi i-a tras-o ca nimeni altul.
:09:10
Am avut încredere în ea.
Am fost un prost.

:09:14
Trebuie sã învãþ sã o uit.
:09:17
Tocmai de aceea am plecat în concediu
la Beirut - pentru liniºte.

:09:22
Nu îmi va fi uºor sã o uit.
:09:25
Orinde întorc privirea
vãd lucruri care îmi amintesc de ea.

:09:30
Se pare cã poliþiºtii ºi femeile
nu fac casã bunã.

:09:33
Ce ºtii de Nordberg?
Am venit imediat de am aflat.

:09:36
E în viaþã, dar este supravegheat continuu.
:09:39
Doctorii spun cã are ºanse de 50%.
:09:42
Adevãrul e cã are ºanse numai 10%.
:10:08
D-nã Nordberg, cred cã putem
salva mîna soþului dvs.

:10:12
Unde doriþi sã v-o expediem?
:10:14
- Frank, mã bucur cã ai venit!
- Wilma, am venit cît de repede am putut.

:10:19
Mulþumesc, Frank!
:10:21
- Unde-i Nordberg?
- E chiar aici.

:10:24
Nordberg, sunt Frank, prietenul tãu.
:10:30
L-am prins.
:10:36
Apucã de mînerul din capãt!
:10:42
Nordberg, sunt eu, Frank.
Cine þi-a fãcut asta?

:10:46
"Te... "Te iubesc".
:10:50
ªi eu te iubesc, Nordberg.
Cine era?

:10:54
-Vapor... barcã.
-Aºa este. O barcã.

:10:57
Cînd ai sã te faci bine,
vom naviga împreunã.


prev.
next.