The Naked Gun: From the Files of Police Squad!
prev.
play.
mark.
next.

:11:01
-Ca anul trecut.
-Nu... droguri.

:11:04
Sorã, dã-i niºte calmante omului!
Nu vezi cît suferã?

:11:08
- Fã-i o injecþie imediat!
- Nu...

:11:11
Heroinã! Heroinã, Frank!
:11:14
Nordberg, îmi ceri cam mult.
:11:16
Lasã-mã vreo douã zile
ca sã rezolv.

:11:22
Vai, bietul meu Nordberg!
Era un bãiat atît de bun, Frank.

:11:26
Nu ar fi fãcut rãu nimãnui.
Cine i-ar vrea rãul?

:11:31
Greu de spus.
:11:33
Vreo bandã de ucigaºi, un ºantajist,
un soþ furios sau poate un iubit homosexual...

:11:39
Frank, înceteazã!
:11:42
Un poliþist bun poate fi doborît
decît într-un mod laº.

:11:47
-Nu mi-ar place sã mor aºa.
- Ai dreptate, Ed.

:11:51
O paraºutã care nu se deschide,
:11:54
sau tocat de un utilaj,
:11:56
ori o aterizare pe boaºe.
:11:59
Aºa mi-ar place sã mor.
:12:03
Frank, e îngrozitor!
:12:06
Nu-þi mai face griji, Wilma.
Soþul tãu va fi bine.

:12:11
Trebuie sã gîndeºti pozitiv.
Nu te lãsa dominatã de îndoieli.

:12:16
Are dreptate, Wilma
dar nu lãsa pentru ultimul moment

:12:18
completarea formularelor pentru
donarea de organe.

:12:23
A vrut sã spunã cã, de îndatã
ce Nordberg se va reface,

:12:27
va fi binevenit la Brigada Specialã.
:12:29
Cu condiþia sã nu devinã "legumã",
bineînþeles.

:12:37
Ai idee de ce s-a dus Nordberg acolo?
:12:42
Nu ºtiu...
:12:45
..dar am gãsit asta în coºul de gunoi.
:12:49
O fotografie! "Te iubesc" plecat din Caracas.
:12:56
Un vas panamez.
:12:58
Cînd spunea "te iubesc", voia sã
îþi spunã numele vasului!


prev.
next.