The Naked Gun: From the Files of Police Squad!
prev.
play.
mark.
next.

:58:02
A fost executat acum doi ani, Frank.
:58:06
Da, ..ce mai conteazã?
:58:09
La ce folosesc premiile ºi diplomele?
:58:12
Frank...
:58:14
Frank, acela nu e biroul tãu!
:58:17
Frank! Te-am cãutat peste tot!
:58:20
Cu altã misiune din partea iubitului tãu?
:58:23
Te-m sunat astã noapte. Am fost ºi la tine acasã.
Pe unde ai umblat?

:58:27
M-am plimbat. Toatã noaptea.
:58:29
Ascultã-mã!
Am informaþii preþioase.

:58:33
Nu a fost nimic între mine ºi Vincent.
:58:36
- Lui îi plac bãrbaþii est germani.
- Dar þie?

:58:40
Mie îmi plac poliþiºtii.
:58:42
Sã luam loc. Luaþi-o uºurel.
:58:47
- Despre ce este vorba?
- L-am spionat pe Ludwig.

:58:50
Ai avut dreptate. Vrea sã punã pe cineva
sã o asasineze pe Reginã!

:58:55
- Unde?
- La meciul de baseball.

:58:58
Regina va fi acolo. A invitat-o Ludwig.
:59:01
Ludwig o va ucide în faþa a 60.000 de fani?
:59:05
Nu el, un jucãtor. În timpul reprizei a ºaptea.
:59:08
- Începe în 20 de minute.
- Voi fi acolo.

:59:11
- Merg cu tine.
- Stai cu Ludwig,

:59:14
ca sã nu fie suspicios.
- Bine, sã mergem!

:59:18
Aºteptaþi!
:59:20
V-am fãcut deja într-o grãmadã de probleme.
Am sã merg singur.

:59:24
Asta te va spãla de pãcate.
Vom fi lîngã tine.

:59:31
Frank, vreau sã ºtii ca te-am iubit
:59:36
din prima zi în care ne-am întîlnit
ºi te voi iubi mereu.

:59:40
Sunt o femeie norocoasã.
:59:43
ªi eu sunt.
:59:53
Bunã ziua. Suntem în direct cu marele stadion,
:59:57
unde Îngerii din California
se vor întîlni cu Marinarii din Seattle


prev.
next.