The Naked Gun: From the Files of Police Squad!
prev.
play.
mark.
next.

1:20:01
luminile de stop la maºinã...
1:20:04
Trebuie sã-l omor...
1:20:06
Jane, vreau sã-þi spun cã azi dimineaþã...
1:20:09
Am cumpãrat ceva pentru tine.
Nu este cine ºtie ce,

1:20:13
dar destul de bine pentru
salariul unui poliþist cinstit.

1:20:18
Un inel de logodnã.
1:20:21
Trebuia sã þi-l dau mai devreme,
1:20:23
dar am aºteptat sã fim numai noi doi.
1:20:30
- Trebuie...
- Te iubesc, Jane.

1:20:39
Vai, Frank!
1:20:53
Îmi pare rãu!
1:21:06
Îmi pare rãu cã am þipat la tine ieri.
1:21:12
Drebin!
1:21:14
M-am înºelat în privinþa ta.
1:21:16
Oraºul acesta ºi întreaga lume
îþi datoreazã multã recunoºtinþã.

1:21:21
Vã mulþumesc, d-nã primar.
1:21:22
ªi vrem sã te întorci la Brigada Specialã
chiar de luni dimineaþã

1:21:25
- ...cu gradul de cãpitan.
- D-nã primar...

1:21:29
Nu trebuie sã-mi mulþumeºti.
Mai e cineva aici care vrea sã-þi mulþumeascã.

1:21:34
- Nordberg!
- Salut, prietene!

1:21:37
Doctorul a spus cã voi fi ca nou
într-o sãptãmînã!

1:21:40
- Înapoi la Brigadã!
- Nordberg, e minunat!

1:21:45
Frank! Oricine ar vrea sã aibã
un prieten ca tine!


prev.
next.