Twins
prev.
play.
mark.
next.

1:09:00
viaþa mea a mers din ce în ce mai bine.
1:09:03
ªi a mea, la fel.
1:09:06
Sunt aºa de fericit, Vincent.
1:09:08
Uneori, simt aºa, cã aº vrea sã...
1:09:10
- te ridic în braþe ºi sã te strâng...
- Aoleo !

1:09:13
ºi sã strâng, sã strâng.
1:09:18
E frate-miu.
1:09:20
Tre' sã ne lãsãm de bere, Julius.
1:09:32
Ai spus cuiva cã suntem la Santa Fe ?
1:09:35
Am sunat la slujbã ºi le-am spus
cã lipsim câteva zile.

1:09:40
Am uitat sã-þi spun cã suntem urmãrite.
1:09:42
- Oh, nu.
- Urãsc slujba aia.

1:09:45
- Foarte drãguþ ºefu' vostru, cã ne-a spus unde vã putem gãsi.
- Oh, nu.

1:09:48
Salut, fetelor, vã deranjeazã dacã stãm puþin cu voi
ºi ascultãm muzicã ?

1:09:55
Fraþii Klane.
Ce neplãcutã surprizã.

1:10:00
Vince, asta a întrecut nivelul...
1:10:03
- unei simple gãinãrii.
- Nu ne place sã fim împuºcaþi.

1:10:07
Împuºcaþi ? Cine a tras ?
1:10:10
- Ce vreþi ?
- Vrem sã-l ducem pe Vince...

1:10:12
- în parcarea de afarã ºi sã-l omorâm.
- Ohhh, ouuu !

1:10:16
Nu gãsiþi cã exageraþi niþel ?
1:10:19
Hai.
1:10:21
Sã nu te-atingi de el.
1:10:24
Ohhh !
1:10:26
Auzi, uriaºule.
1:10:29
Nu cred cã vrei s-o rãnesc pe dulcea domniþã ?
1:10:31
Te-ai miºcat prea repede.
1:10:35
- Cum ?
- A doua regulã într-o crizã:

1:10:39
Uh-oh. Începe iar cu chestiile alea deºtepte.
1:10:43
Dacã alegi cacealmaua...
1:10:45
trebuie sã fii pregãtit s-o susþii.
1:10:47
Asta nu-i o cacealma.
1:10:50
Ei sunt verii mei,
Sam ºi Dave.

1:10:52
Ia luaþi asta.

prev.
next.