Who Framed Roger Rabbit
prev.
play.
mark.
next.

1:02:00
Scuzele-s primite.
1:02:02
Pune-le aici bãiete.
Mã simt deja mai bi...

1:02:04
Oh, sper cã-i alt Desen Animat!
1:02:08
Alt prostesc jurnal de ºtiri.
1:02:12
Urãsc ºtirile.
1:02:14
Mi-ai adus toate lucrurile?
1:02:17
Da. E împachetat totul
în maºina de afarã.

1:02:22
Aº fi venit imediat ce m-ai chemat
dar a trebuit sã scap de nevãstuici.

1:02:26
Mda. Îmi pare rãu
de necazul de la bar.

1:02:31
Pãi oricum sã-ndop mãsline
nu era o slujbã pentru mine.

1:02:37
Dolores?
1:02:41
Trebuie sã-þi gãseºti un bãrbat bun.
1:02:47
Dar am deja un bãrbat bun.
1:02:57
Vã rrrrog continuaþi,
nu-i deranj.

1:03:02
Mai bine-i dãm drumul, Eddie.
1:03:12
California FrunzaDeTrifoi...
1:03:14
Mã bucur cã Teddy nu-i aici sã
mã vadã fugind cu coada-ntre picioare.

1:03:18
Nu-i aºa de rãu
îndatã ce te-ai obiºnuit,

1:03:22
Linia de troleu Pacific Red,
1:03:24
ºi veneratele Studiouri Maroon Carton,
1:03:27
Aici R.K. Maroon
e vãzut bãtând palma...

1:03:30
cu bancherii ºi executivii
de la FrunzãDeTrifoi.

1:03:33
în una din cele mai mari afaceri
imobiliare din istoria Californiei.

1:03:37
- Asta-i!
- Trei milioane jumate pentru...

1:03:39
Asta-i legãtura!
1:03:50
S-o lãsãm moartã,
nu-i nimeni aici.

1:03:53
Sã fie asta, sau þi-e fricã cumva?
1:03:55
Pardon! Eu speriat?
Nu fi ridicol.


prev.
next.