Without a Clue
prev.
play.
mark.
next.

:22:01
To je zato što si nesposoban
da naðeš pristojan posao.

:22:05
Ah-ha. Pogrešno, Watson. Vidiš...
:22:09
..ja sam oštrio svoje moguænosti
elemntarne dedukcije do ivice žileta.

:22:14
Posmatraj. Izvinite, g-dine?
:22:16
Kako stoje stvari
na potkontinentu?

:22:19
- Molim?
- Vi ste reporter
koji se tek vratio iz lndije?

:22:23
Ja sam advokat,
i nikada u životu nisam bio u Indiji.

:22:26
- Ali èitate Times?
- Naravno.

:22:29
Eto vidiš.
:22:31
Moja posetnica.
:22:37
Pitaæu te još jednom.
Polaziš li sa mnom ili ne?

:22:41
Radije bih igrao go
kroz vatre pakla.

:22:44
Shvatam da je moj
dolazak ovde bio greška.

:22:47
Odlièan zakljuèak, Watson.
Samo tako nastavi.

:22:53
Ah, gospodo! Šta mogu da uèinim za vas?
Treba da rešim misteriju?

:23:00
Može se tako reæi.
Postoji mali problem oko
kockarskog duga.

:23:04
I misterija je
zašto ga nisi platio.

:23:08
Gospodo, imate posla
sa Sherlock Holmesom.

:23:13
Èovekom od èasti i
besprekornog karaktera.

:23:16
Eno ga.
Èovek koji me je uštinuo.

:23:23
Izvinite me.
:23:27
Izvini, ljubavi
:23:37
Nisam li rekao u 7?
:23:39
Izvinite što kasnim, gospodo.
:23:42
Da li je g-din Holmes sa vama?
:23:45
Ah, pa, um...u stvari, Lorde Smithwick,
nedavno sa primio telegram od Holmesa

:23:52
u kojem mi je naložio da zapišem detalje
i zapoènem istragu bez njega.

:23:58
Šta?!
:23:59
Verovali ili ne,
ja sam poptuno ravan Holmesu kao detektiv.


prev.
next.