Without a Clue
prev.
play.
mark.
next.

1:05:13
Evo ih, Doktore.
Jutros smo ih ovde pronašli.

1:05:16
Divno.
1:05:17
Svi t isanduci,
puni uvoznih cipela.

1:05:21
A brod?
1:05:24
Stigao je jutros iz Nemaèke.
Kasnio je dva dana.

1:05:27
Odlièno. Dobro si to uradio, deèko.
1:05:32
Sada mi preuzimamo.
1:05:42
Zamisli.
1:05:45
Dva, tri, moæda èetiri
Moriartyeva sledbenika

1:05:50
èekajuæi ovde u zaklonu tame
taj brod, ali je kasnio.

1:05:54
Èekali su.
Postalo im je dosadno.

1:05:57
Pošto nisu bili moralnog kova,
1:06:01
nisu mogli da izdrže da
ne uzmu po novi par cipela!

1:06:06
Misliš li da imaju ovakve u smeðoj boji?
1:06:20

1:06:26
Mrzim italijanske cipele.
1:06:46
Moriarty.
1:06:48
- Moriarty?
- Nema sumnje.

1:06:55
Ovaj.

prev.
next.