Young Guns
prev.
play.
mark.
next.

:05:08
Nešika.
:05:11
Ty sviòa!
:05:27
Hej, vieš, že prasatá sú rozumné ako psy,
to je pravda?

:05:33
Naozaj, poznal som chlapa v El Capitan,
ten prasatá nauèil brecha.

:05:41
Èo ty tu chceš robi, chlapèe?
:05:45
Robíme pánu Tunstallovi ochranku,
chytáme zlodejov, èo kradnú jeho majetok, ...

:05:49
... a sme dos dobrí.
:05:53
Pán Tunstall má slabos pre uprchlíkov,
skrachovancov a tulákov, ...

:05:58
... ale nemôžeš by debil z ulice, musíš vedie
s pišto¾ou, pobyt si zaslúži.

:06:05
No tak, utekaj!
:06:07
Nie som pišto¾ník, alebo vrhaè nožov,
ako tamto ten smradoch Chavez, Chavez, ...

:06:13
... som pugilista, ha, ha, ha,
nie žeby som predpokladal, (pugilista = boxer) ...

:06:17
... že èi vieš, èo to slovo znamená,
prasiatko, wcho, wcho, wcho.

:06:24
Do riti, veï ani nevieš, preèo som tu?
:06:26
Jasné, že viem, si uteèenec, biedak a tulák.
Si iný, ako mi ostatní?

:06:31
Malý zlodejíèek, vykradol si banku?
Niekoho si zabil?

:06:38
Uf, zabil si niekoho?
:06:42
Tak ideme!
:06:44
Hej, ty nie si ochranka,
ty zostaò pri prasatách, ...

:06:47
... aj tak sú múdrejšie,
možno že sa nieèomu priuèíš!

:06:49
Dobytok vyzerá vystrašení,
ideme sa pozrie!

:06:53
Debil.

prev.
next.