Young Guns
prev.
play.
mark.
next.

:33:01
Povedal som ti, aby si bol ticho, Billy!
Takto nehovorí zákon.

:33:05
- Zákon tiež nezabíja nevinných obchodníkov.
- Drž hubu, ty ksicht!

:33:09
Odvedieme tých skurvysynov ku Capitan Montain
a tam ich odbachneme! Èo hovoríš Steve?

:33:14
Áno.
:33:16
Hej, Billy, len k¾ud. Dick, myslím,
že by sme nemali ís priamo na South Fork.

:33:25
- Preèo? - Myslím, že tú cestu bude Murphy sledova,
myslím, žeby sme mali ís priamo na Lincoln.

:33:42
- Hej!
- Èo?

:33:47
- Ja som to videl.
- Èo, èo si videl, èo si videl?

:33:50
- On vie, èo som videl?
:33:51
- O èom to hovoríš?
- Kde je pasca, McCloskey?

:33:56
V Lincolne? Snažíš sa nás odláka od Capitan,
pretože poznᚠsvojich mužov, Murphyho mužov?

:34:01
- Èakajú nás v Lincolne?
- Billy o èom to hovoríš?

:34:04
- McCloskey je s nami, je to nᚠkamarát.
- Áno, ale predtým jazdil s Murphyho mužmi, o tom hovorím.

:34:08
- Ale to už je dávno!
- Je to špión!

:34:11
Bol s nami, urobili sme dohodu, tak je McCloskey?
- Jasne, preboha Billy, no tak?

:34:35
- Tak dobre, ospravedlòujem sa, McCloskey.
- No tak, sme všetci podráždení kvôli Johnovi.

:34:41
¼utujem, že som a neodhalil skôr,
ty zatratený zradca.

:34:48
Do riti, Billy!

prev.
next.