All Dogs Go To Heaven
prev.
play.
mark.
next.

:08:03
El este ºefu'.
Nu înþeleg.

:08:05
Domnule Carface ºtiu la ce vã gândiþi,
dar nu ºtiu nimic.

:08:09
L-am aranjat bine.
Killer.

:08:12
Nu vreau sã împart 50% cu
partenerul meu de afaceri Charlie.

:08:19
Vreþi sã-i strivesc capul cu niºte þevi?
:08:23
Killer, nu aºa se trateazã un vechi prieten.
:08:29
Prietenii trebuie sã se trateze
în mod prietenos ºi afacerist.

:08:35
Carface.
:08:41
Carface, eºti decent?
:08:44
Charlie!
:08:47
Chiar tu eºti!
Cum chiar eu sunt?

:08:51
Chiar tu eºti.
:08:54
Hei, te-ai cam îngrãºat.
Þi-am spus sã renunþi la dulciuri.

:09:00
Acest loc este ok.
:09:05
ªtii ceva partenere.
Sunt mândru de tine.

:09:08
ªi clienþii nu sunt mulþumiþi.
:09:11
Cei care pariatzã, niciodatã
nu sunt mulþumiþi. ªtii asta.

:09:15
Da, dar mã gândeam.
ªtii de ce are nevoie acest loc?

:09:20
Are nevoie de un pic de stil.
:09:22
Un pic de culturã ºi coregrafie.
Un pic de teatru, dansatoare.

:09:28
Ce spui?
ªi mai ºtii ce?

:09:31
Charlie, timpurile s-au schimbat,
eu m-am schimbat tu te-ai schimbat.

:09:36
Ce tot vorbeºti?
Eu nu m-am schimbat.

:09:38
Charlie, ai stat la rãcoare
ºi nu e bine pentru afaceri.

:09:42
Ce tot spui?
Ai cazier.

:09:45
Am fost înscenat.
ªtiu asta.

:09:54
Din aceastã cauzã vreau
sã ne despãrþim.

:09:57
Ce? Ai înnebunit?
:09:59
Te vor cãuta, Charlie.
ªi unde este primul lucru unde vor cãuta?


prev.
next.