Back to the Future Part II
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:07:06
Opravdu, Doktore. 12. Listopadu 1955.
:07:09
Je neuvìøitelné,
že starý Biff vybral zrovna ten den.

:07:12
Možná je to dùležité datum pro vesmír,
:07:16
tøeba drží pohromadì èasoprostor,
:07:20
nebo jde jen o úžasnou shodu náhod.
:07:23
1. LEDNA 1885 12.00
27. ØÍJNA 1985 2.42

:07:25
Sakra! Musím to spravit.
Nevadí. Zapínám èasový okruh.

:07:30
Èasový okruh?
Doktore, my ted' nemùžeme zpátky.

:07:35
Co Jennifer a Einstein? Nemùžeme je tu nechat.
:07:38
Neboj se. Splníme-li svùj úkol,
:07:41
zmìní se tenhle fiktivní rok 1985 v pravý...
:07:44
a Jennifer a Einie tu zùstanou.
:07:47
Oba budou v poøádku.
:07:49
Tuhle hrùzu si nebudou pamatovat.
:07:52
Doktore.
:07:53
- Co když se nám to nepovede?
- Musí se to povést.

:08:05
APARTMÁ LYON
:08:11
To je síla, Doktore.
:08:13
Jako bych tu byl vèera.
:08:14
Taky že byl, Marty. Neuvìøitelné, že?
:08:18
Slunce vyjde asi za 22 minut.
:08:21
Pùjdeš do mìsta,
najdeš Biffa a budeš ho sledovat.

:08:24
Nìkdy bìhem dne se objeví starý Biff
a dá Biffovi tu roèenku.

:08:28
Nesmíš do toho zasahovat.
:08:30
Starý Biff musí vìøit, že se mu to povedlo,
opustit rok 1955...

:08:33
- A odjet do budoucnosti.
- Jasnì.

:08:35
Jakmile bude Biff pryè, nìjak tu roèenku seber.
:08:38
- Nezapomeò, že na tom závisí naše budoucnost.
- To vím moc dobøe.

:08:42
Tady mᚠdalekohled a vysílaèku,
at' jsme ve spojení.

:08:47
Já zùstanu tady a spravím ten èasový okruh.
:08:50
Tak zabráníme tomu, aby stroj zase nìkdo ukradl,
:08:53
a nebudu riskovat, že potkám své druhé já.
:08:57
- Druhé já?
- Ano. Jsem tu ted' dvakrát,


náhled.
hledat.