Back to the Future Part II
prev.
play.
mark.
next.

:12:01
Jeg tror det ikke.
:12:13
Det er rigtigt Doc,
den 12. november 1955!

:12:16
Utroligt!
:12:17
at gamle Biff valgte den dato.
:12:19
Det kunne betyde, at denne dato
har en eller anden betydning.

:12:22
Som om det var et knudepunkt
i tids-rumkontinuet.

:12:26
Forbavsende tilfælde.
:12:32
Jeg bliver nødt til at reparere den ting,
OK tids-kredsløbet er tilsluttet.

:12:36
Hvad mener du med,
tids-kredsløbet er tilsluttet?

:12:38
Doc, vi skal vel ikke tilbage nu.
:12:40
Jo.
:12:41
Hvad med Jennifer?
Hvad med Einstein?

:12:43
Vi kan ikke bare efterlade dem her!
:12:44
Vær ikke bekymret Marty,
så snart vi er færdige.

:12:45
vil dette anderledes 1985,
skifte tilbage til det rigtige 1985

:12:49
Øjeblikkeligt skifte
rundt om Jennifer og Einstein

:12:52
Jennifer og Einstein vil have det godt.
:12:54
De vil slet ikke kunne huske noget
fra dette skrækkelige sted.

:12:57
Doc, hvad hvis det mislykkes?
:13:01
Det SKAL lykkes!
:13:15
wow det her er tungt Doc,
:13:17
Det føles som om vi var
her i går
.

:13:19
Det var vi også,
:13:20
Forbavsende , er det ikke?
:13:22
OK, solen skulle stå op,
om ca. 22 minutter

:13:25
Gå ned i byen
og find unge Biff

:13:27
Følg efter ham!
:13:29
På et tidspunkt i dag vil Biff vise sig
for at give unge Biff Almanaken.

:13:31
Du må ikke blande dig
i den begivenhed

:13:33
Du skal lade ham tro,
at det lykkedes, så han vil forlade 1955

:13:36
og bringer bilen tilbage til
fremtiden.

:13:38
OK.
:13:39
Når, Biff er væk
:13:39
Få så fat i Almanakken
på hvilken som helst måde

:13:41
Husk vores fremtid
afhænger af det!

:13:44
Det behøver du ikke minde mig om, Doc
:13:47
En walkie talkie
så vi kan holde kontakt

:13:50
Jeg bliver her for at
reparere tids-kredsløbet

:13:53
Lad INGEN stjæle
min tidsmaskine.

:13:55
Jeg vil ikke tilfældigt
støde ind i mit andet jeg

:13:59
Dit andet jeg?

prev.
next.