Back to the Future Part II
prev.
play.
mark.
next.

:06:08
Πρέπει να κατέβεις και ν' αλλάξεις ρούχα.
:06:10
Εδώ και τώρα; Ρίχνει καρεκλοπόδαρα.
:06:15
Περίμενε άλλα πέντε δευτερόλεπτα.
:06:25
Ακριβώς στην ώρα.
:06:26
Απίστευτο. Πραγματικά απίστευτο!
:06:30
Μακάρι τα ταχυδρομεία να ήταν τόσο
αποδοτικά όσο η μετεωρολογική υπηρεσία.

:06:40
Συγγνώμη για τη μεταμφίεση,
αλλά νόμιζα ότι δε θα με αναγνώριζες.

:06:44
Πήγα σε κλινική νεότητας
κι έκανα "γενική επισκευή"!

:06:47
'Εδιωξα μερικές ρυτίδες,
έκανα επισκευή μαλλιών, άλλαξα το αίμα μου...

:06:50
πρόσθεσα άλλα 30 με 40 χρόνια στη ζωή μου.
:06:53
Μου άλλαξαν επίσης τον σπλήνα
και το παχύ έντερο. Πώς με βλέπεις;

:06:58
Φαίνεσαι μια χαρά, Ντοκ.
:07:03
Το μέλλον!
:07:05
Απίστευτο.
:07:07
-Πρέπει να το ερευνήσω, Ντοκ.
-'Ολα στην ώρα τους.

:07:10
-Δεν έχουμε πολύ χρόνο.
-Πες μου για το μέλλον μου.

:07:13
Θα γίνω πλούσιος ροκ τραγουδιστής;
:07:15
Κανείς δεν πρέπει να ξέρει πολλά
για το πεπρωμένο του.

:07:19
-Είμαι όμως πλούσιος, έτσι;
-Μάρτυ, βγάλε το πουκάμισό σου.

:07:24
Φόρεσε το μπουφάν και τα παπούτσια.
:07:28
'Εχουμε μια αποστολή να εκτελέσουμε.
:07:45
Ακριβώς σύμφωνα με το πρόγραμμα.
:07:51
Αυτόματα κορδόνια. Μπράβο!

prev.
next.