Back to the Future Part II
prev.
play.
mark.
next.

:32:08
Este gataa?
:32:09
Gata.
:32:10
Mamã, chiar ºtii cum
sã prepari o pizza.

:32:14
Îmi pare rãu.
Am pierdut toatã chestia.

:32:17
Îmi fac griji pentru Jennifer.
:32:19
De ce nu ajuns încã acasã?
Nu cred cã ºtiu unde este Jennifer, mamã.

:32:24
Ar fi trebuit sa fie acasã de câteva ore
:32:26
-Nu pot sã urmãresc toa...
-Fructe!

:32:29
-Fructe, te rog.
-E in toane proaste.

:32:32
Voi doi nu vã mai
înþelegeþi bine?

:32:34
Mda. Sigur mamã.
Suntem exact ca doi adolescenþi.

:32:40
Tatã la telefon. E Needles.
:32:42
Tatã, e pentru tine.
:32:45
Mersi. Am sã rãspund din dormitor.
:32:47
Ridicã.
:32:49
Aloo. Aici, te rog.
:32:53
Hei, marele M.
:32:55
Ce se mai aude, McFly?
:32:58
Hei, Needles.
:32:59
Needles?
:33:00
Te-ai uiat
la propunerea mea de afacere?

:33:03
Nu ºtiu.
De ce iþi faci griji?

:33:05
Dacã merge,
problemele tale financiare vor fi rezolvate.

:33:09
ªi dacã nu merge, Needles?
Aº putea fi concediat.

:33:12
E ilegal.
Adicã ma refer, daca Jits ne monitorizeazã?

:33:15
Jits nu va afla niciodatã.
Doamne.

:33:19
Haide. Tu introdu cardul
ºi de restul ma ocup eu.

:33:24
Asta dacã nu cumva vrei ca toþi din secþie
sã creadã cã eºti un fricos.

:33:32
Nimeni nu-mi spune mie cã sunt fricos, Needles.
:33:35
Nimeni!
E în regulã.

:33:39
Demonstreazã.
:33:44
Bine..
:33:46
Bine, Needles.
:33:51
Uite cardul meu.
:33:52
Scaneazã-l. Sunt cu tine.
:33:54
Mersi, McFly.
Ne vedem mâine.


prev.
next.