Back to the Future Part II
prev.
play.
mark.
next.

:15:01
Trebuie sã fi pregãtit
pentru toate posibilitãþile.

:15:04
Fã-þi rost de niºte haine din anii 50.
Ok, Doc.

:15:08
Ceva care sã nu atagã suspiciuni.
:15:11
Doc. Vorbeºte. Aici e Marty. Terminat.
:15:14
Recepþionat, aici e Doc. Eºti acolo?
Da, Doc. Sunt la adresa data.

:15:19
Este singurul Tannen din carte,
dar nu cred ca e casa lui Biff.

:15:22
Se pare cã aici locuieºte o bãtrânã.
:15:24
Biff!
Daa.

:15:26
Unde te duci, Biff?
Mã duc sã-mi iau maºina, bunico.

:15:30
ªi când te întorci?
Vreau sã-mi masezi degetele.

:15:34
Taci din gurã, hoaºcã bãtrânã.
:15:36
Dã-ne mingea înapoi.
:15:38
Ce minge?
Mingea aia!

:15:40
Despre ce vorbiþi?
:15:42
Dã-ne mingea!
:15:44
Minge?
:15:46
E mingea ta?
Da!

:15:48
O vrei înapoi?
Da.

:15:52
Du-te ºi ia-o.
:15:57
Doc, este casa lui Biff. Îl urmãresc.
Terminat.

:16:14
Am aranjat-o pe toatã,
dar nu am putut sã o pornesc.

:16:17
Are vreun buton ascuns?
Trebuie doar sã ºti cum.

:16:20
Nimeni nu poate porni maºina asta,
decât eu.

:16:23
Reparaþia te costã 302 dolari si 57.
300 dolari ?

:16:25
300 de dolari, pentru câteva lovituri? Rahat.
:16:28
De cal.
Toatã maºina era plinã de rahat de cal.

:16:30
Jones a cerut 80$ sã o goleascã.
Pariez cã a reuºit.

:16:34
Trebuie sã-þi iau ceva.
Vrei ceva?

:16:37
Poþi sã-l suni pe Jones ºi
dacã vrea sã-þi dea un împumut...

:16:39
300$! Dacã-l prind pe tipul ãla care
mi-a fãcut asta, îi rup gâtul.

:16:45
Gunoiul de grajd. Îmi aduc aminte de asta.
:16:54
4 cutii de valvolinã.
:16:56
4 cutii pentru o trebã de 300 de dolari?
Nu pot sã iau prânzul acolo.

:16:59
Îmi provoacã greþuri.
Ar trebui sã primesc o canistrã pentru 300 de dolari.


prev.
next.