Back to the Future Part II
prev.
play.
mark.
next.

1:03:01
Ðubrivo.
Seæam se toga.

1:03:10
4 kutije "Valvoline"-a.
1:03:12
4 kutije za posao od $300?
Ne mogu da ruèam tamo.

1:03:15
Bude mi muka. Trebao bih
dobiti raèun za ovih $300.

1:03:18
Smrdi gore nego u kupatilu.
1:03:20
Miris nikad neæe nestati, Bife.
1:03:24
Poslednji put da sam ti
uèinio uslugu. Poslednji put.

1:03:32
Odlièno je, Lorejn.
Izgledaæeš odlièno!

1:03:42
Izgledaæeš...
1:03:43
Vidi šta imamo ovde.
Lepa haljina, Lorejn.

1:03:46
Kada te bolje pogledam,
bolje da ne nosiš ništa.

1:03:49
Prošetaj se do kraja pristaništa.
Veèeras je igranka u školi.

1:03:53
Sada kada je
moj auto sreðen...

1:03:55
...daæu ti èast da ideš sa
najboljim mladiæem u školu.

1:03:58
Zauzeta sam.
1:03:59
-Radeæi šta?
-Pereæi moju kosu.

1:04:01
To je smešno kao vrata
na borbenom brodu.

1:04:04
Kao vrata na
podmornici, glupane.

1:04:06
Bife, veæ me je neko
pitao u vezi plesa.

1:04:09
Ko? Ona bubica
Džordž MekFlaj?

1:04:12
-Iæi æu sa Kelvinom Klajnom, u redu?
-Kelvin Klajn? Ne, nije u redu.

1:04:17
-Ti ideš sa mnom, razumeš li?
-Skloni tvoje vaši dalje od mene!

1:04:20
Kada æeš to sebi staviti u glavu?
Ti si moja devojka.

1:04:24
Ne bih bila tvoja devojka
i da imaš milion dolara!

1:04:31
Da, biæeš!
Ti i ja, Lorejn.

1:04:34
Pazi!
1:04:35
Tako je bilo suðeno.
1:04:37
Jednoga dana æu te oženiti, Lorejn.
Jednog dana æeš biti moja žena!

1:04:44
Uvek si znao
kako æeš sa ženama.

1:04:47
Izlazi iz mojih kola, stari.
1:04:49
Da li želiš da oženiš tu devojku?
Mogu ti pomoæi da se to desi.

1:04:52
-Ko si ti, Mis Usamljeno-srce?
-Samo uði u kola, dupeglavcu.

1:04:57
Koga ti nazivaš
dupeglavcem, dupeglavcu?

1:04:59
Kako si to uradio? Niko ne može
da startuje taj auto osim mene.


prev.
next.