Back to the Future Part II
prev.
play.
mark.
next.

1:06:02
Kaže se otiði, idiote.
Budi kao drvo i otiði.

1:06:06
Zvuèiš kao budala
kada to kažeš.

1:06:08
U redu, otiði. I ponesi
svoju knjigu sa sobom.

1:06:12
Zar ne razumeš? Možeš imati
bogatstvo sa ovom knjigom.

1:06:16
Daj da ti pokažem.
1:06:21
"UCLA" gubi 17-16.
1:06:24
4 je èetrvtina sa samo
18 sekundi do kraja.

1:06:27
Mislim da je sve
gotovo za "UCLA".

1:06:30
Kladim se u milion da æe
"UCLA" pobediti sa 19-17.

1:06:34
-Šta si ti, gluv? Gotovo je.
Izgubio si. -Je li?

1:06:39
Evo ga kreæe Deker u napad.
Gore je i sve je bliže.

1:06:42
Lopta je u èisitini. Terenski gol!
"UCLA" je pobedila 19-17.

1:06:47
Slušajte samo kako je Koloseum
podivljao. Džim Deker...

1:06:50
U redu. U èemu je štos?
Kako si znao koji æe biti rezultat?

1:06:54
Rekao sam ti,
sve je u ovoj knjizi.

1:06:56
Sve što treba da uradiš je da se kladiš
na pobednika, i nikada neæeš izgubiti.

1:07:05
U redu.
Pogledaæu.

1:07:09
Ti glupavo budalo!
1:07:11
Nikad nemoj ostavljati
ovu knjigu da leži naokolo.

1:07:14
Da li imaš sef?
Ne, nemaš sef.

1:07:18
Nabavi ga. Èuvaj ga zakljuèanog.
Do tada, drži ga do sebe.

1:07:23
Šta to radiš?
Nikom ne govori ništa.

1:07:26
Još jedna stvar. Jednog dana,
momak ili neki ludi èovek...

1:07:31
...koji sebe predstavlja kao nauènika
dolaziæe i raspitivaæe se...

1:07:58
U zamci sam. Dok.

prev.
next.