Born on the Fourth of July
prev.
play.
mark.
next.

1:03:04
Det var dig,
der troede på det kommunist lort.

1:03:07
De ville bekæmpe hele verden.
Kan du huske det?

1:03:10
Finnelli, dig, Walsh.
1:03:11
Hele byen blev ødelagt.
1:03:14
For hvad?
1:03:15
For løgne? For nogle forbandede løgne?
1:03:26
De brænder flaget, demonstrerer imod os
på forsiden af dagens avisen.

1:03:30
De har ingen respekt.
1:03:33
De aner ikke, hvad der foregår derovre,
mænd der ofrer deres liv.

1:03:37
Alle lader til at være ligeglade.
Det er en gang gudsammerligt lort.

1:03:41
Tag ikke Herrens navn forfængeligt
foran børnene.

1:03:44
Jeg er enig med dig.
1:03:46
Jeg kæmpede for mit fædreland.
1:03:48
De vil bare tage fra det.
1:03:52
De konservative er vrede...
1:03:54
fordi vi ikke vinder. Hvordan kan vi vinde?
1:03:56
-Tommy, hvad er der galt?
-Ingenting.

1:03:59
Nogen lytter til mig? Tommy?
1:04:00
Hva'?
1:04:01
Tommy dumper sikkert i engelsk.
1:04:03
Han tror ikke på krigen.
1:04:07
Hva'?
1:04:09
Han mener, det er forkert,
en stor fejltagelse, det som vi gør derovre.

1:04:15
fejltagelse? Hvad mener du? Spyt ud !
1:04:17
Tror du på demonstranterne?
1:04:20
Hva'?
1:04:22
Jeg er bare ikke enig med dig i alt det,
du siger.

1:04:25
Du forstår det ikke.
1:04:27
Forstår jeg det ikke?
1:04:28
Han går ud med langhårede fyre,
der tager stoffer.

1:04:32
Det er ikke grunden.
1:04:33
Har de nogensinde arbejdet?
1:04:35
Vil du brænde flaget? Hva', Tommy?
1:04:37
Hvad vil du?
1:04:39
Vil du ødelægge vort fædreland?
1:04:41
Elsk det eller forsvind, Tommy.
1:04:44
De prøver bare at sige,
at de ikke vil have, at flere unge...

1:04:48
kommer tilbage som dig.
1:04:50
Det er en nem undskyldning.
1:04:51
Hvor var de,
da deres fædreland havde brug for dem?

1:04:55
Du kæmpede for dit fædreland.
1:04:57
Hvad fik du ud af det? Se på dig selv.

prev.
next.