Born on the Fourth of July
prev.
play.
mark.
next.

1:19:04
Der var megen følelse i ordene.
1:19:10
Det gør mig virkelig ondt,
det som er sket med dig.

1:19:13
Min mor ringede til mig på skolen
og fortalte mig det.

1:19:17
Jeg var bare så chokeret.
1:19:20
Jeg ville gerne hælpe dig.
1:19:28
Det var så frustrerende, jeg...
1:19:30
stod bare på gangen og rystede.
1:19:35
Jeg kunne ingenting sige.
1:19:39
-De har brug for dig over på Locklin.
-Jeg kan ikke lige nu.

1:19:43
Glem ikke mødet.
1:19:45
-Kl. 9:00?
-Ja. Tak.

1:19:49
-Undskyld.
-Du har travlt.

1:19:52
Vi har en Kent State demonstration
i morgen.

1:19:54
-Jeg er med til at organisere den.
-Kent State. Jeg hørte om det.

1:19:58
-Det var forfærdeligt.
-Det er forfærdeligt.

1:20:01
Da jeg så den pige ligge i en pøl af blod
foran Kent State...

1:20:06
Jeg blev ved med at tænke på den plakat
med børnene, som blev dræbt ved My Lai.

1:20:11
Og jeg blev ved med
at tænke på dig derovre...

1:20:15
og alle de drenge, som er døde...
1:20:18
som har ofret deres kroppe og deres sæle.
1:20:24
Den krig er så forkert.
Den er bare så forkert.

1:20:28
Jeg blev bare nødt til at gøre noget.
1:20:32
"Vi har ikke brug for våben...
1:20:37
"Vi har brug for hænder at holde...
1:20:43
"Og vi har ikke brug for bomber...
1:20:50
"Strek nu, luk det ! "
1:20:54
Jeg siger ikke, at du er...
1:20:59
men hvis du på nogen måde er imod krig,
så kunne du være til stor hælp.


prev.
next.