Born on the Fourth of July
prev.
play.
mark.
next.

:14:01
Oh, ne.
:14:03
Hajde. Ustraj.
:14:10
Pažnja!
:14:12
Naprijed marš!
:14:14
Lijeva, lijeva.
:14:16
Lijeva, desna, lijeva.
:14:23
Na mjesta!
:14:30
Dobro jutro.
:14:32
Ja sam oružnik
narednik Hayes.

:14:34
Ovo je
narednik Bowers.

:14:36
SAD regrutni centar za marince,
Levittown, New York.

:14:42
Okupili smo se danas tu
:14:44
na zamolbu vašeg direktora
g-dina Richardsa

:14:47
i ostalih profesora
:14:49
da vam malo prièamo o
jedinicama marinaca.

:14:54
Prije svega,
mladiæi,

:14:55
da jedno rašèistimo.
:14:59
ne može svatko biti marinac SAD.
:15:03
Mi želimo najbolje,
:15:05
i primamo samo najbolje,
:15:07
jer nema ništa ponosnije,
:15:09
ništa bolje, ništa tako èasno
:15:12
nego biti marinac SAD.
:15:15
Sada, tu je i Vojska.
:15:17
Oni imaju Mornaricu.
:15:19
Imaju Zraène Snage.
:15:22
I ako se želite njima
prikljuèiti,

:15:24
samo izvolite.
:15:26
Ali ako želite izazov...
:15:28
ako želite probati
nešto teško...

:15:32
ako želite postiæi
nemoguæe...

:15:35
probajte 13 tjedana pakla
:15:38
na otoku Parris,
Južna Carolina,

:15:39
i saznat æete da li
ste dovoljno sposobni.

:15:42
Saznat æete da li ste
pravi muškarci,

:15:46
tada su Marinci ono što tražite.
:15:49
Tarawa...
:15:51
Iwo Jima...
:15:52
Šuma Belleau...
:15:55
Smrznuti Rezervoar Chosin.
:15:59
Prvi u borbi.
Nikada nismo izgubili rat.


prev.
next.