Born on the Fourth of July
prev.
play.
mark.
next.

:48:05
Prolaze kroz žicu!
:48:10
Prestiæi æe nas!
:48:11
Umukni!
:48:12
Prestiæi æe nas!
:48:14
Hej, John!
:48:17
Chieu hoy, èoveèe!
:48:19
Zaèepi, Leon!
:48:21
Daj mu morfij.
:48:24
Chicago je kao
Zemlja Èuda.

:48:27
Stvari postaju
sve èudnije.

:48:29
Ma gdje otišli, biti æe znak
koji æe vas podsjeæati...

:48:32
Uzmite ili ostavite, pederi!
:48:35
Hej, spreman si, Kovic?
:48:38
Pale zastavu.
:48:40
Pale amerièku zastavu.
:48:43
Daj.
Izgledajmo živahno.

:48:46
Dobro izgledate.
Dobro izgledate.

:48:47
Daj, Kovic.
Stvarno lijepo.

:48:49
Koliko sam uèinio juèer?
:48:52
Tri.
:48:53
Tri?
:48:54
Dosta ti je?
:48:55
Daj da probamo sedam.
:48:57
Tako.
Idemo na sedam.

:48:59
Hajde, Ronnie.
Tako je.

:49:02
Diži se.
Diži se.

:49:04
Nastavi.
Idemo, jebeni marinac.

:49:07
Tako je.
Stvarno lijepo.

:49:09
Ovo æe biti dan kada æu umrijeti
:49:13
Želimo ti nešto
:49:15
razjasniti, Ron.
:49:17
Moguænost da ponovo
prohodaš je vrlo mala.

:49:21
Skoro nemoguæa.
:49:24
Ti si T-6, paraliziran
od struka na niže.

:49:28
Vjerojatno æeš biti
u kolicima

:49:30
do kraja života.
:49:35
Da li me razumiješ?
:49:38
Pa, doktore, hoæu...
:49:42
Hoæu li ikada
moæi da, uh...

:49:46
imam djecu?
:49:48
Ne.
:49:50
Ne, ali imamo jako
dobrog psihologa.

:49:53
Pomogao je...
:49:55
Oh, prohodat æu.
Znam da æu prohodati.

:49:58
Da ti kažem nešto.

prev.
next.