Born on the Fourth of July
prev.
play.
mark.
next.

:49:09
Ne treba da
brineš zbog njih.

:49:12
Neæe te ugristi.
:49:16
Mièite
se sada.

:49:18
Mièite se!
:49:19
U redu je.
U redu je.

:49:22
Vjerojatno se
boje kolica.

:49:25
G-dine Wilson,
ja sam Ron.

:49:27
Hvala zato, uh,
što ste me primili.

:49:29
Svaki Billyev prijatelj
je i naš prijatelj.

:49:33
Pa, uh, zašto
ne uðeš u kuæu?

:49:37
Žena je spremila piletinu,
ako hoæeš probati.

:49:43
Da, ser, bio je
lijep sprovod.

:49:46
Poèasna Straža je
došla èak iz Atlante

:49:50
u sveèanim uniformama.
:49:52
Pucali su
puškama u nebo.

:49:55
Hvala.
:49:56
Bubnjevi su udarali.
:49:57
Jer to nije bilo
ništa kao veliki rat

:50:00
prije 100 godina tamo.
:50:04
Ali tamo su bili Billy
i Bruce... Bruce Crabtree...

:50:10
Andy Henderson.
:50:11
I deèko iz Rutledga,
Lance.

:50:14
Da, Lance.
Bio je dobar deèko.

:50:17
Kunem se životom
:50:18
još uvijek ne mogu
shvatiti taj rat.

:50:21
Zašto smo morali iæi
toliko daleko ratovati

:50:24
i zašto smo morali
izgubiti toliko mladih.

:50:28
Ne mogu shvatiti.
:50:32
Ali mi imamo ponosnu
tradiciju u ovom gradu.

:50:35
Billyev pradjed
je bio na Prvoj Trci Bikova.

:50:39
Moj otac je bio u
Francuskoj 1918.

:50:43
Ne zaboravi, ti si bio
na Pacifiku '44.

:50:47
Guadalcanal.
:50:48
Je li tako?
:50:49
Da. Pa, izgleda da je
ova obitelj ratovala

:50:52
u svakom ratu, uh, u kojem
je ova zemlja sudjelovala.

:50:56
Izgleda da smo
opet spremni

:50:59
ako budemo morali.

prev.
next.