Born on the Fourth of July
prev.
play.
mark.
next.

:58:00
Tko su ovi ljudi?
:58:02
Ne možete nas
zaustaviti!

:58:04
Ne možete me
zaustaviti!

:58:06
Ne možete me
zaustaviti!

:58:07
Zašto si
veèeras tu?

:58:09
Što imaš za reæi?
:58:11
Zovem se Ron Kovic.
:58:12
Ja sam veteran iz Vietnama.
:58:14
Tu sam da vem kažem da
je ovaj rat pogrešan,

:58:17
da je ovo društvo
lagalo moju braæu...

:58:20
Zašto ne zaèepiš?
:58:22
Lagali su
narod ove zemlje.

:58:25
Natjerali su ih da
odu 20,000 km

:58:28
da bi ratovali protiv
siromašnih seljaka

:58:33
koji imaju ponosnu
prošlost,

:58:35
koji su se borili za
svoju neovisnost.

:58:39
1,000 godina...
narod Vijetnama.

:58:42
Nemam... nemam rijeèi
da vam kažem

:58:46
koliko mi se gadi
vodstvo ove vlade.

:58:49
Sad, ljudi kažu...
:58:51
ljudi kažu da ako
ne voliš Ameriku,

:58:55
gubi se.
:58:56
E pa ja volim Ameriku,
:58:57
ali kada je u
pitanju vlada,

:59:00
tu sve prestaje.
:59:02
Vlada je hrpa
pokvarenih lopova.

:59:05
Oni su nasilnici i pljaèkaši.
:59:07
Tu smo
da kažemo da

:59:08
više to ne moramo
trpjeti.

:59:10
Tu smo da
kažemo istinu.

:59:13
U Vietnamu ubijaju
našu braæu.

:59:15
Želimo da
èuju istinu.

:59:17
Izdajice!
:59:18
Što si ti, komunista?
:59:23
Zar to dobivamo,
:59:25
pljuju nam u lice?
:59:28
Zar to dobivamo?
:59:29
Zar to dobivamo, ser?
Pljuju nam u lice?

:59:33
Nikada ne æemo
dozvoliti ljudima

:59:35
da zaborave taj rat!
:59:37
Još 4 godine!
:59:39
Neæete ga
gurnuti pod tepih

:59:42
jer vam se nisu
svidjele ankete.

:59:44
ova kolica,
:59:45
naša kolica,
:59:46
ovaj èelik, naš èelik
:59:48
je vaš Memorijalni Dan
na kotaèima.

:59:49
Mi smo vaši patrioti
koje se vraæaju kuæi.

:59:52
Mi smo vaši patrioti.
:59:54
Odbacimo svaku filozofiju
:59:55
koja æe podijeliti
narod Amerike.

:59:58
Zaustavite
bombardiranje!

:59:59
Zaustavite rat!

prev.
next.