Casualties of War
prev.
play.
mark.
next.

1:19:09
Mijenjam piletinu bez kosti
za kolaè, ako neko hoæe.

1:19:13
- Ubili bismo za naš kolaè.
- To svi kažu.

1:19:18
Zapravo i jesmo ubili
za naš kolaè.

1:19:31
Šta bi uèinio da si
na mojem mestu?

1:19:34
Kako to misliš?
1:19:37
Mislim, što bi ti uèinio
da si na mojem mestu?

1:19:42
Ne znam.
1:19:46
Bio je jedan
trenutak, znaš?

1:19:49
Imao sam priliku.
1:19:52
Mogao sam je izvuæi.
Oboje bismo pobegli.

1:19:58
A onda Clark... Šta sam trebao?
Ukokati vodnika?

1:20:03
- Ne, èoveèe.
- Ubiti 4 Amerikanca?

1:20:07
- Ne.
. Što onda?

1:20:09
Deèki, ne mogu naæi
svoj vod.

1:20:13
Zašto si tu?
1:20:15
- Ne mogu naæi Wilkinsa.
- Jesi li pronašao kolaè?

1:20:18
- Ne, još uvek imam piletinu.
- Gde je tvoj kolaè?

1:20:21
Neko ga je ukrao.
Smem li ostati s vama?

1:20:25
Da, tamo iza.
1:20:27
Trebao sam otiæi satniku Hillu.
On bi ovo rešio.

1:20:31
Kada odemo do onih peæina sutra,
mislite li...

1:20:34
Vojnièe, pokret.
1:20:39
- Rekao si Reillyju?
- Reilly je govno.

1:20:42
Ne, moram satniku Hillu.
On æe rešiti ovo sranje.

1:20:46
Nemoj zaobilaziti svoga
nadrepenog.

1:20:50
Ako ne uèinim ništa,
ona je samo nestala.

1:20:53
Postoji
zapovedni lanac.

1:20:56
Ne bih prekršio nešto tako sveto
samo radi umorstva.


prev.
next.