Crimes and Misdemeanors
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:16:00
Quizá en cierta forma
Miriam también fue responsable.

:16:03
Debes hablarlo
y esperar lo mejor.

:16:06
Quizá no puedan volver
a la vida antigua...

:16:09
...pero quizá haya una nueva
con madurez y entendimiento...

:16:12
...quizá hasta una más plena.
:16:16
¿Sabes qué es curioso?
Todas nuestras vidas adultas...

:16:21
...tú y yo hemos conversado
de esto de una u otra forma.

:16:26
Es una diferencia fundamental...
:16:28
...de nuestra forma
de ver el mundo.

:16:30
Tú lo ves duro, sin valores
y lamentable...

:16:34
...y yo no podría
continuar viviendo...

:16:36
...si no sintiera con todo mi
corazón una estructura moral...

:16:38
...con verdadero
significado y perdón...

:16:42
...y cierto tipo
de un poder más elevado.

:16:45
Si no, no habría base
para saber cómo vivir.

:16:47
Y sé que una chispa de eso
también está dentro de ti.

:16:52
Me hablas como
a tu congregación.

:16:55
Es cierto.
:16:57
Fuimos de una pequeña
infidelidad...

:16:59
...hasta el significado
de la existencia.

:17:01
Miriam no pensará que 2 años
de tramar y deshonestidad...

:17:04
...es una pequeña infidelidad.
:17:20
¿Cómo puedes hacerlo?
Me rindo.

:17:23
Te encuentras en
tan buen estado.

:17:25
- Para un hombre de mi edad.
- De cualquier edad.

:17:28
En realidad era muy atlético
cuando era un estudiante joven.

:17:31
Haces el amor como
un estudiante joven.

:17:33
- ¿Ah sí?.
- Sí.

:17:38
No creo que debamos
hacer esto aquí.

:17:41
- ¿Por qué no? Estamos solos.
- No sé.

:17:43
Me siento un poco cohibido.
:17:45
Volvamos a la cabaña
y prendamos la chimenea.

:17:47
- Puedes tocar el Schumann.
- Schubert.

:17:50
Schumann es alegre.
:17:52
Schubert es...
Me recuerda a ti...

:17:55
El triste.
:17:56
Schubert. Dios, debes
enseñarme todo eso.

:17:59
Soy una ignorante en cuanto
a música clásica.


anterior.
siguiente.