Crimes and Misdemeanors
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:17:02
Tuve que contenerme para
no confesarle a la policía.

1:17:05
Escúchame, estoy metido también.
1:17:07
Te ayudé y no quiero
ir a la cárcel por eso.

1:17:10
Se te ocurre confesar y no te
importa arrastrarme contigo...

1:17:14
...pero no dejaré
que eso suceda.

1:17:16
¿Me estás amenazando?
1:17:18
Tranquilízate y sé un hombre.
1:17:20
- ¿ También me vas a hacer matar?
- No digas tonterías.

1:17:23
¿Qué quisiste decir con eso?
1:17:25
Eres mi hermano
y me ayudaste en el pasado.

1:17:28
Te hice un favor cuando
lo necesitaste.

1:17:30
Ahora quieres confesar.
1:17:32
Debiste haberle confesado
a Miriam sobre tu amante.

1:17:34
No sobre esto.
Es un asesinato.

1:17:37
Tú pagaste y yo lo diseñé.
1:17:39
Se terminó, así que olvídate.
1:17:41
Un pecado conduce
a otro pecado mayor.

1:17:44
Ahora suenas como papá.
1:17:45
Adulterio, fornicación,
mentiras, asesinatos.

1:17:49
- ¿Quieres callarte?
- ¿O tus amigos me callarán?

1:17:52
Una llamada, como oprimir
un botón, ¿verdad?

1:18:29
No sé lo que te está pasando.
1:18:31
Eres una persona diferente.
1:18:34
Creo en Dios, Miriam.
1:18:37
Lo sé...
1:18:40
Porque sin Dios,
el mundo es una letrina.

1:18:42
Has estado bebiendo
todos los días.

1:18:43
Nunca bebías de esta forma.
Es algo nuevo.

1:18:46
- Qué calor que hace.
- Quizá debamos irnos

1:18:50
- ¡No me digas qué hacer!
- ¿Quieres calmarte?

1:18:55
No me siento bien.
Voy a tomar aire.

1:18:59
Quédate aquí.

anterior.
siguiente.