Crimes and Misdemeanors
prev.
play.
mark.
next.

:15:01
Dar, nu i-am fãcut promisiuni.
:15:03
Sau i-am fãcut?
:15:05
Vezi tu, nu-mi mai aduc aminte.
:15:06
În toiul pasiunii se spun multe.
:15:09
Dupã doi ani de pãcãleala ruºinoasa
în care am dus douã vieþi

:15:13
m-am trezit ca din vis,
:15:14
ºi am înþeles cã ma
îndreptam spre pierzanie.

:15:17
Asta se numeºte înþelepciune.
:15:19
Te frapeazã într-o maniera brusca.
:15:21
Sã înþelegi diferenþa
între ceea ce este real,

:15:23
profund ºi durabil,
:15:25
ºi ceea ce este superficial, trecãtor.
:15:28
Credeam cã o iubesc.
:15:30
Dar, în adâncul meu,
ºtiam cã eram egoist.

:15:35
Pentru plãcere, aventura, dorinþa.
:15:38
Uneori, când exista o
dragoste adevãratã...

:15:40
ºi o asumãre sincera a greºelii
:15:43
ai putea avea parte de iertare.
:15:46
O ºtiu bine pe Miriam,
valorile, sentimentele ei,

:15:50
locul ei printre prietenii,
colegii noºtri.

:15:52
Dar, ce altã alegere mai ai,
:15:53
dacã aceasta femeie vrea
sã-i spunã totul?

:15:55
Trebuie sã-i spui ce
greºeala ai fãcut,

:15:58
ºi sã speri ca ea o va accepta.
:15:59
de asemenea, poate cã ea are
o parte din responsabilitate,

:16:01
într-o oarecare mãsura.
:16:02
Va trebui sã-i vorbeºti ºi
sã speri în mai bine.

:16:05
Nu va mai întoarceþi la vechea viaþa
:16:09
dar, poate va fi un nou mod de
a convieþui,

:16:10
mult mai matur ºi cu
înþelegere mutuala,

:16:12
poate chiar, mai bogat.
:16:17
ªtii ce este nostim?
:16:19
Toatã viaþa noastrã de adulþi,
tu ºi eu,

:16:22
am avut chiar aceasta conversaþie
:16:25
sub o forma sau alta.
:16:26
Exista o diferenþã fundamentalã,
:16:28
in perspectivele noastre.
:16:29
Tu o vezi dura ºi fãrã valoare,
:16:34
eu, nu puteam trai...
:16:36
dacã nu puteam simþi cu
tot sufletul...

:16:37
o cerinta morala, cu un sens
adevãrat, ºi cu iertare,

:16:41
ºi cu o forma oarecare
de putere superioarã.

:16:44
Altminteri, nu exista raþiunea
de a învaþa sa trãieºti.

:16:47
ªi ºtiu cã o scanteie din aceasta
idee îþi aparþine ºi þie,

:16:50
într-un fel.
:16:52
Îmi predici ca la biserica ta.
:16:56
Adevãrat.
:16:57
Am trecut de la o mica
infidelitate la sensul vieþii.


prev.
next.