Crimes and Misdemeanors
prev.
play.
mark.
next.

:32:00
Vrei sã zici, sã o ameninþe?
:32:01
Asta mai lipsea.
:32:03
Ce alta cale mai exista ca sa
o faci sã taca?

:32:05
Nu ºtiu.
:32:07
Jack, nu ºtiu.
:32:12
Ce propui?
:32:14
De ce m-ai chemat?
:32:17
Nu ºtiu.
:32:18
Speram ca tu sã ai mai multã
experienþa...

:32:20
într-o situaþie ca asta.
:32:22
M-ai chemat pentru cã tu ai
un lucru murdar de fãcut.

:32:25
Este singurul motiv pentru
care tu mã chemi.

:32:29
Eºti ºi ironic.
:32:32
Mai ajutat de mai multe ori.
:32:34
Îmi plãtesc datoriile.
:32:36
Ameninþarea nu ar face decât sa
inrautãteascã lucrurile Jack.

:32:39
Ok, uita toate astea.
:32:41
Ce vrei sã-þi mai spun?
:32:43
Cum voi uita?
Încerc sã-mi salvez pielea.

:32:47
Femeia asta va distruge
tot ceea ce eu am creat.

:32:49
Tocmai asta încercam sã-þi spun
Judah.

:32:51
Dacã aceasta femeie nu
vrea sã fie înþelegãtoare,

:32:52
tu trebuie sã iei
masuri în consecinþa.

:32:55
Deci, ce? Ameninþari?
Violente?

:32:56
Despre ce vorbim?
:32:58
Putem sã scapam de ea.
:32:59
Nu prea ºtiu lumea rea.
:33:01
Banii pot cumpãra orice este
nevoie.

:33:02
Nu am nimic de zis despre asta.
Este de necrezut.

:33:04
Atunci, de ce m-ai mai chemat?
:33:07
Nu ca sã faci un lucru murdar.
Chiar dacã tu aºa ai crezut.

:33:11
În orice caz, situaþia
depãseºte doar...

:33:13
problema cãsãtoriei mele.
:33:15
Ea vrea sã facã publice
afacerile mele financiare.

:33:19
Nu mai am idei.
:33:22
Nu mai ºtiu ce doream de
la tine. Poate, ajutor.

:33:25
Nu pricepi nimic din realitate.
:33:27
Trãieºti aici, cu cele patru hectare ale
tale, cu clubul tãu, cu amicii tãi bogaþi.

:33:33
În realitate
este foarte diferit.

:33:36
Am întâlnit multã lume.
:33:38
ªtiu. Am mai auzit
poveºtile astea.

:33:39
De la B-dul ªapte pânã la
Atlantic City,

:33:41
nu fac parte din înalta
societate.

:33:43
Nu pot evita sã vãd realitatea.
:33:45
Nu-mi pot permite sa
fiu dezinvolta.

:33:48
Ai venit la mine cu
o problemã

:33:50
ºi iei o atitudine aroganta fata de mine.
:33:53
Jack, nu doream sã fiu aroganta.
:33:55
Nu prea mai dorm mult.
:33:56
Asta mã face irascibila.
:33:57
Uitã ce am zis.

prev.
next.