Crimes and Misdemeanors
prev.
play.
mark.
next.

:44:01
celor ce iau decizia finala
:44:03
ca tu va trebui sã subliniezi
viziunea despre viaþa.

:44:05
Ea este formidabilã.
:44:06
Este mãreaþa ºi vie.
:44:08
Le va plãcea o comunicare
pozitiva.

:44:09
Aºadar, iatã de ce am nevoie:
puþin interes pentru munca mea.

:44:14
Am o sticla de ºampanie,
primita ca premiu

:44:17
chiar de la Paris.
:44:19
Am primit o menþiune onorabilã
pentru documentarul meu...

:44:22
despre leucemie.
:44:24
Vrei ºampanie?
:44:26
Nu am spus niciodatã nu,
ºampaniei sau caviarului.

:44:29
Perfect.
:44:30
Nu am caviar.
Am fulgi de ovaz,

:44:32
care sunt mai sãnãtoºi
pentru inima.

:44:36
Era destul de elocvent
subiectul despre dragoste, nu?

:44:39
Da, mi-aº fi dorit sã-l fi
citit înainte de a mã cãsãtori.

:44:42
Asta m-ar fi crutat de o
operaþie...

:44:44
la vezicula biliara.
:44:45
- Ce ziceai?
- Nimic.

:44:47
El citeazã dintr-o carte interesanta
despre relaþiile umane.

:44:51
Vorbeºte cu elocventa despre
o dragoste fulger.

:44:55
Intre fostul meu soþ ºi mine era
o dragoste nebuna.

:44:58
Ar fi trebuit sã mã gândesc
la asta de douã ori.

:45:00
A fost atât greºeala lui
cât ºi a mea.

:45:03
Am remarcat ca porþi
mereu verigheta.

:45:05
Care-i cauza?
:45:08
Nu sunt pregãtitã sã o scot.
:45:11
E bine.
:45:12
Mã protejeazã de aspiranti.
:45:15
Trebuie sã fi fost o casã-
torie îngrozitoare

:45:17
pentru cã tu sã nu vrei sã
fii invitata la cinã.

:45:19
Nu.
:45:20
Era un tip bine, inteligent.
:45:23
Este arhitect, elegant.
:45:25
Dar, a avut o aventura cu cea mai
buna amica a mea...

:45:29
chiar în patul meu,
:45:30
ºi nu ar fi trebuit sã-mi
mãnânce tot fisticul.

:45:33
Chiar? Atât de nesimþiþi?
:45:35
Sper ca asta sã nu te
descurajeze în casnicia ta.

:45:38
Trebuie sã vorbesc ca
o barfitoare.

:45:40
Dîmpotriva.
:45:42
Da, este aici.
:45:43
De unde ºtiai?
:45:46
Menþine linia.
:45:47
Este Lester.
:45:54
Desigur, dacã vrei.
:45:56
Merge. La birou.
:45:58
La ce ora?
:45:59
- Ora nouã?
- La nouã?


prev.
next.