Crimes and Misdemeanors
prev.
play.
mark.
next.

:46:01
Clãdirea nu va fi iluminata.
:46:04
Nu e nimeni la birou.
:46:06
Vei fi într-o sãla întunecoasa
cu Lester.

:46:09
Biroul la ora noua îmi oferã
scaunul de puicuþa.

:46:12
ªi hotelul este destul
de aproape.

:46:15
Nu te du la hotel!
:46:17
Repeta!
:46:18
Camera 1911. Desigur.
:46:20
Ne vedem acolo.
:46:22
Nu te du la hotel cu el!
:46:23
Este o nebunie.
:46:25
Merg cu tine.
:46:27
Nu te va lasa în pace.
:46:30
Te va invita în camera lui,
:46:32
te va avertiza politicos,
:46:33
ºi-þi va scoate toate hainele.
:46:34
Vrea sã produca ceva cu mine.
:46:37
Da, primul tãu copil.
:46:38
Nu am fost niciodatã sedusa de
un puºti...

:46:40
care poarta mocasini fãrã toc.
:46:42
ªi cu atât mai puþin de unul care
ruleazã pe R-urile lui.

:46:43
ªi S-urile lui sufla
prea tare.

:46:45
De cea ai un exemplar din
"Cântând în ploaie"?

:46:48
Este lung metrajul pe care-l am.
:46:52
Este unul foarte bun de 16 mm.
:46:53
Îl pun la fiecare douã luni ca
sã-mi ridice moralul.

:46:56
L-am vãzut cu mulþi ani în urma.
:46:58
Mi-amintesc ca mi-a plãcut mult.
:47:00
Nu-l dau prea des la televizor.
:47:01
Este un film grozav.
:47:03
Vrei sã-l vezi.
:47:04
Pot sã-l vãd cu chestia asta.
:47:06
Vrei sã mãnânci?
:47:07
Nu ai nimic de fãcut?
:47:09
Nu. ªi trebuie sã aºtept
pânã la nouã.

:47:13
Este un restaurant indian
în apropiere.

:47:15
Le cer sã ne aducã ceva.
:47:19
"Visez la tine toatã noaptea.
:47:23
"În zori, visez încã la tine..."
:47:27
Îmi place bucãtãria indiana.
:47:29
Este excelenta.
:47:30
Un pic mai mult din sura-
sul oriental?

:47:32
Glumesc.
:47:33
Mai vrei puþin sofran?
:47:35
Nu. Prea condimentat.
:47:38
Mi se topesc dinþii.
:47:42
Iatã cea mai bunã cale de
a vedea acest film.

:47:46
Este fantastic, nu e aºa?
:47:47
Când îl vei vedea pe Lester
mai târziu,

:47:49
fii prudenta pentru cã,
dacã acest tip îþi spune...

:47:52
ca vrea sã schimbe pãreri,
ceea ce vrea de fapt...

:47:55
este sã schimbe lichidele
corporale.


prev.
next.