Dead Poets Society
Преглед.
за.
за.
следващата.

:40:01
Каквито сме, такива
:40:03
Еднакви по нрав
и с геройски сърца

:40:07
отслабени от времето и съдбата,
но със силна воля

:40:11
да се стремим, да търсим, да откриваме,
:40:16
и да не отстъпваме.
:40:20
Тогава имах религия,
тогава имах видение.

:40:23
Не можех да се извърна с насмешка
от тяхната наслада.

:40:25
Тогава видях реката Конго
да се вие в черното,

:40:28
прорязвайки гората
със златна диря.

:40:31
- Тогава видях реката Конго да се вие в черното,
- Мийкс. Мийкс.

:40:33
прорязвайки гората
със златна диря.

:40:36
Тогава видях реката Конго
да се вие в черното,

:40:38
прорязвайки гората
със златна диря.

:40:41
Тогава видях реката Конго
да се вие в черното,

:40:44
прорязвайки гората
със златна диря.

:40:46
Тогава видях реката Конго
да се вие в черното,

:40:49
прорязвайки гората
със златна диря.

:40:52
Тогава видях реката Конго
да се вие в черното,

:40:54
прорязвайки гората
със златна диря.

:40:56
Тогава видях реката Конго
да се вие в черното,

:40:59
прорязвайки гората
със златна диря.

:41:01
Тогава видях реката Конго
да се вие в черното,

:41:04
прорязвайки гората
със златна диря.

:41:09
Прорязвайки гората
със златна диря.

:41:11
Тогава видях реката Конго
да се вие в черното...

:41:22
Човек не е "много уморен".
Той е "изтощен".

:41:25
И не употребявайте "много мрачен".
Ползвайте...

:41:27
Хайде Вие, г-н Оувърстрийт, мръснико.
:41:30
- "Навъсен"?
- Точно така! Навъсен!

:41:33
Сега, езикът е бил усъвършенстван
в стремеж към какво... г-н Андерсън?

:41:37
Хайде де, Вие мъж ли сте или амеба?
:41:43
Г-н Пери?
:41:47
Ами... за да можем да общуваме.
:41:50
Не! За да можем да ухажваме жени.
:41:53
Днес ще говорим...
:41:55
за Уилиъм Шекспир.
- Оле, майко.

:41:58
Знам. За много от Вас
тази перспектива е не по-добра


Преглед.
следващата.