Dead Poets Society
Преглед.
за.
за.
следващата.

:36:02
Беше тежко да прекъсна, да Ви кажа.
:36:09
Носят се слухове относно някои
нестереотипни учебни методи във Вашите часове.

:36:14
Не твърдя, че те имат нещо общо
с проявата на Далтъновото момче,

:36:18
но мисля, че е излишно да Ви напомням,
че момчета на неговата възраст лесно се влияят.

:36:23
Е, сигурен съм, че Вашето мъмрене
му е повлияло силно.

:36:29
- Какво правехте онзи ден в двора?
- В двора?

:36:33
- Момчетата маршируваха, пляскаха в унисон.
- А, това ли?

:36:37
Упражнението беше с цел да покажем
опасностите от приспособяването.

:36:40
Вижте, Джон, учебната програма тук е фиксирана.
Проверена е. Действа.

:36:43
Ако Вие я поставяте под съмнение,
как да не го правят и те?

:36:45
Винаги съм мислел, че смисълът на образованието е
да ги научим да мислят сами.

:36:48
На тяхната възраст? Дума да не става!
:36:51
Традиция, Джон. Дисциплина.
:36:55
Просто ги подготви за колежа,
а останалото само ще си дойде на място.

:37:03
Крийк.
:37:07
Почна да се разхожда вляво от мен.
:37:10
Крийк. Крийк.
:37:13
"Заемете стойка, г-н Далтън,"
което значи...

:37:17
Добре, господа.
:37:19
- Г-н Кийтинг.
- Г-н Далтън.

:37:22
Това днес беше доста аматьорско изпълнение.
:37:24
Заставате на страната на г-н Нолан?
:37:26
А какво стана с "carpe diem"
и "да изсмучеш целия гръбначен мозък"

:37:28
на живота" и всичко това?
- Да изсмучеш костния мозък на живота...

:37:30
не значи да се задавиш с костта.
:37:33
Има си време за храброст,
но си има и време за предпазливост.

:37:38
И мъдрият човек знае, кога е то.
:37:40
Но аз мислех, че това ще Ви хареса.
:37:43
Не.
:37:45
Да те изключат от училище
според мен не е смело, а глупаво.

:37:48
'Щото ще изпуснеш някои
блестящи възможности.

:37:50
Така ли? И кои по-точно?
:37:52
Ако не друго, то поне възможността
да присъстваш на часовете ми.

:37:58
Разбра ли, майсторе?

Преглед.
следващата.