Dead Poets Society
Преглед.
за.
за.
следващата.

:02:01
- Даа.
- Супер. И тя какво каза?

:02:05
- Нищо.
- Как така нищо?

:02:08
Нищо. Но пък и го прочетох.
:02:12
Е добре де, тя какво каза?
Не може да не е казала нищо!

:02:15
- Ей, Нокс!
- Изживей деня!

:02:28
- Говори ли с баща си?
- Ъъ, да.

:02:31
Никак не му се хареса, но поне ми разреши
да участвам в постановката.

:02:34
Няма как да дойде. В Чикаго е.
:02:39
Но, ъъ... мисля, че ще ме остави
да се занимавам с актьорство.

:02:42
Наистина? Ти му каза същото,
което ми каза на мен?

:02:46
Да.
:02:49
Не беше очарован.
:02:51
Но той ще отсъства поне 4 дена.
:02:55
Не мисля, че ще дойде за
представлението, но...

:03:00
Мисля, че ще ми даде да се занимавам с това.
:03:02
"И да си гледаш уроците."
:03:07
Благодаря.
:03:14
- О, скъпа.
- Скъпа красавице.

:03:17
- Казвам се...
- Извинете.

:03:19
Само за минутка. Да. Много си готин.
:03:22
Стига де, Тод. Опитвам се да го закрепя.
:03:24
Хайде бе, Нюанда, ще изпуснем явяването на Нийл.
:03:27
Той преди да отиде каза нещо относно начервяване .
:03:30
- Начервяване? Това пък какво значи?
- Ами нали го знаеш какъв е.

:03:36
Абе, Чарли, каква е тази работа с начервяването?
:03:41
Охооо!
:03:44
Какво е това бе?
:03:46
Това е индиански боен символ за мъжественост.
:03:50
Кара ме да се чувствам потентен,
бих могъл да побъркам момичетата.

:03:53
О, хайде бе Чарли. Момичетата чакат.
:03:58
Опала.

Преглед.
следващата.