Dead Poets Society
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:22:01
Um soneto de Byron pode alcançar
grande craveira na vertical

:22:06
e apenas a mediania na horizontal.
:22:08
Um soneto de Shakespeare,
por outro lado,

:22:11
alcançaria grande craveira,
tanto horizontal como verticalmente,

:22:15
com uma área total,
:22:17
revelando assim a verdadeira
grandiosidade do poema.

:22:21
À medida que forem lendo o livro,
pratiquem este método de avaliação.

:22:26
À medida que a capacidade
de avaliar poemas aumenta,

:22:29
aumentará também o deleite
e a compreensão da poesia."

:22:39
Excremento.
:22:43
É o que eu penso
do Sr. J. Evans Pritchard.

:22:46
Não estamos a instalar canos.
Estamos a falar de poesia.

:22:49
Como se pode falar de poesia
como se fosse um concurso?

:22:52
"Gosto de Byron. Dou-lhe 42.
Mas não dá para dançar."

:22:56
Quero que arranquem essa página.
:23:01
Arranquem a página inteira.
:23:07
Ouviram o que eu disse.
Arranquem-na.

:23:09
Arranquem-na!
:23:12
Vá lá. Arranquem-na.
:23:16
Obrigado, Sr. Dalton.
:23:18
Não apenas essa página.
Rasguem toda a introdução.

:23:21
Quero vê-la desaparecer.
Não deixem nada dela.

:23:24
Arranquem-na!
Desaparece, J. Evans Pritchard!

:23:29
Arranquem, rasguem! Só quero
ouvir arrancar o Sr. Pritchard!

:23:35
Vamos dar outro uso ao papel!
:23:37
Não é a Bíblia. Não vão
para o inferno por causa disto.

:23:41
Arranquem.
Não deixem ficar nada.

:23:47
- Não devíamos estragar livros.
- Rasga! Rasga!

:23:51
Arranquem-nas! Arranquem-nas!

anterior.
seguinte.