1:13:00
Stidite se!
1:13:03
Evo ta se desilo. etao sam ulicom,
i gledao svoja posla kad videh
1:13:11
vaeg sina, trèao je za sladoledom
i za malo da ga pregaze kola.
1:13:17
Da bih ga spasao, morao
sam da ga oborim.
1:13:20
U stvari, spaso sam dva
ivota, njegov i moj.
1:13:26
Eddie, jeli to istina?
Eddie èuje, tebi govorim!
1:13:31
Tebi govorim!
1:13:32
Biæe mu dobro, gospoðo.
1:13:42
Odlazi kuæi! Kad ti se otac
vrati sve æu mu isprièati.
1:13:47
Nije trebalo tako
prema deèaku.
1:13:51
Veæ je zamalo
izbegao smrt.
1:13:53
Hvala na brizi ali mi
niko neæe govoriti kako
1:13:56
da ga vaspitavam,
pa makar i umro!
1:13:59
Upravu ste, gospoðo.
Upravu ste.
1:14:04
Izvini, ne bih da zvuèim kao kreten,
ali moram da ti neto kaem, Jade.
1:14:09
Naravno! Reci Sal!
1:14:12
Ima najveæe oèi koje
sam ikada video!
1:14:15
Izgledaju kao da æe
da ti iskoèe iz glave!
1:14:17
Ba mi je neprijatno!
Prièam k'o kreten.
1:14:19
Hvala ti Sal! Ovo je
stvarno ukusno.
1:14:24
Moram da razgovaram
sa tobom. -Mookie!
1:14:27
Moram da razgovaram sa tobom.
Hajde, hajde,... -Ne vuci me!
1:14:31
Jade, svrati opet! Mookie, polako
nemoj tako da je vuèe!
1:14:45
Neæu vie da dolazi
kod Sala! Jel ti jasno!
1:14:48
ta ti je? -Èitaj mi sa usana.
Ne sme vie da dolazi kod Sala!
1:14:52
ta ti smeta? -Kako te
gleda i prièa sa tobom.
1:14:56
Samo je bio ljubazan. -Ljubazan?!
-To je sasvim nevino.
1:14:59
Nevino?!
-Ja ne mucam. Èuo si me!