Driving Miss Daisy
Преглед.
за.
за.
следващата.

:08:00
Вратата дава ли на контакт?
:08:08
Оскар?
:08:09
Тук съм.
:08:10
- Добре ли си?
- Не, господине, заклещен съм.

:08:13
Знам. Завърти ръчката.
:08:15
Завъртях я, Господине.
Направих всичко което знам.

:08:19
Обади се на Бел Елеватор.
:08:21
Обадих им се.
Ще дойдат чак към 1 часа.

:08:25
ЕДИН, каза ли им, че е спешно!
:08:27
Не ми викайте, господин Вертан.
:08:29
Аз не съм счупила асансьора.
:08:32
Взе ли нещата за Дейвис & Паксън?
:08:34
Опаковани и готови за тръгване!
:08:36
Обещах ги за днес.
Обади се на Бел отново.

:08:45
Чувам те.
:08:47
Погледни нагоре, където вратата трябва
да се затвори. Виждащ ли лостче?

:08:51
Чакай малко.
:08:54
Точно там е!
:08:55
Протегни се и го натисни нагоре
докато щракне.

:09:00
Направих го. Сега какво?
:09:02
Завърти ръчката.
:09:15
Тук ли работиш?
:09:17
Не, Господине. Това е Хоук.
:09:19
Хоук Колбърн, Господине.
:09:20
Откъде разбираш от асансьори?
:09:22
Бях шофьор в млекарница, Господине.
:09:24
Техния асансьор
беше по-зле и от този.

:09:27
Не помните ли?
Хоук е човека за когото ви говорих.

:09:29
Разбира се.
:09:42
Извинете, Господине.
:09:44
Вие всички сте евреи, нали?
:09:46
Да, евреи сме. Защо питаш?
:09:47
Предпочитам да работя за евреи.
:09:50
Знам, че хората казват, че сте стиснати.
:09:52
Но аз не смятам така!
:09:55
Добре е да знам, че мислиш така.

Преглед.
следващата.