Drugstore Cowboy
prev.
play.
mark.
next.

:19:05
Ruke na zid.
:19:10
Hajde, ruke na zid.
Ne zajebavaj me, èovjeèe.

:19:15
Provjeri drugu sobu.
Provjeri drugu sobu.

:19:20
U redu, vas dvoje,
okrenite se.

:19:22
Znaš, baš sam rekao neki dan,
"Izgleda da je Bobby Hughes...

:19:25
konaèno malo usporio", i bum,
ti središ još jednu apoteku.

:19:27
- Sranje, èovjeèe.
- Oèekuj da æu navratiti.

:19:30
Nisam opljaèkao ljekarnu veæ godinama.
Sranje!

:19:32
Gledaj, èovjeèe.
Neæeš ništa naæi.

:19:39
Zovem svog odvjetnika. Siguran sam
da on može sve ovo izgladiti.

:19:42
Pogledaj me.
Izgledam li ti ja kao ovisnik?

:19:45
Govnaru jedan.
:19:50
To je vrlo lijepo, Bob.
:19:52
Izgledaš kao da si zakvaèen
za škrge.

:19:54
Imaš li nalog?
:19:56
Da, imam nalog.
Zaljepljen je ovim šakama.

:20:00
Seri mi još nešto, i dozvolit æu ti
da ga dobro, temeljito prouèiš.

:20:05
Vou, opako, èovjeèe.
:20:07
Vi deèki ste èitali previše
Mickey Spillanea, ili što?

:20:10
Èini se da ne razumiješ, Bobby.
:20:12
Hej, ne te palice.
To su moji Ben Hogani, èovjeèe.

:20:16
Zašto morate jebati te palice?
:20:22
Pa, gaðaš li što ovih dana?
:20:24
- Imam poteškoæa oko osme.
- Osme? Sranje.

:20:28
Gdje igraš?
:20:30
U Mayfieldu. Pogodio sam 75
prošli put kad sam bio tamo.

:20:32
Ne igram na tim javnim terenima.
:20:34
Mayfield je za pièkice,
i zato imaš poteškoæa s osmom.

:20:37
Kako da igram kad su mi sve palice
strgane? Hajde, èovjeèe.

:20:41
Imaj srca.
:20:43
Slomi još dvije i onda
ostavi jebene palice na miru.

:20:48
U redu?
Hvala, èovjeèe.

:20:51
Diane, nisi opet sakrila drogu...
:20:54
na nekom glupom mjestu kao što
su to vreæice za zamrzavanje, je li?

:20:57
Ne znam o èemu jebeno govoriš,
budalo.


prev.
next.