Field of Dreams
prev.
play.
mark.
next.

1:06:00
Ali, mislim da bi trebalo da
podjete sa nama. -Neæu.

1:06:08
A vaša želja?
1:06:11
Ostaæe samo želja.
1:06:13
Ovdje sam se rodio, živio, ovdje
æu i umrijeti, bez žaljenja.

1:06:18
Prije 50 godina, za samo pet
minuta, bili ste joj tako blizu.

1:06:22
Neke ljude ubila bi pomisao
da su se toliko približili

1:06:25
ostvarenju svog sna,
a da ga nisu dotakli!

1:06:28
Doživeli bi to kao tragediju!
-Sinko, kada bih samo

1:06:32
na pet minuta opet postao
doktor, to bi bila tragedija.

1:06:40
Bolje da se vratim kuæi. Ališa
æe pomisliti da imam djevojku.

1:06:45
I onda se nasmešio.
1:06:48
Pomislio sam da, možda,
ne treba da ga povedemo.

1:06:53
Ne znam.
1:06:56
Stvarno, dovraga, ne znam
zašto smo došli ovdje.

1:06:59
Možda, da bi smo otkrili
kako jedan "ining" može

1:07:02
da izmjeni cijeli svijet. -Misliš
da jeste? -Jeste za ove ljude.

1:07:06
Da mu je pružena prilika
da samo jednom udari loptu,

1:07:09
on bi, možda, ostao da igra
bejzbol. Ne znam.

1:07:13
Tvoja žena je zvala.
Hoæe da je veèeras nazoveš.

1:07:21
Rej?
1:07:24
Dobro sam.
Drago mi je što si...

1:07:28
Razgovarala sam sa bankom.
Pitala sam ih da li možemo

1:07:32
da odložimo plaæanje jedne,
ili dvije rate.

1:07:35
Rekli su me da su upravo
prodali hipoteku na farmu,

1:07:38
Marku i njegovim
partnerima.

1:07:42
Toèno. Sada su vlasnici
hipoteke. Rekli su ako

1:07:46
ne isplatimo sva dugovanja
oduzeæe nam farmu.

1:07:49
Rej, novac nemamo.
1:07:53
Prvo æu da vratim g. Mana
u Boston. -Ne!


prev.
next.