Field of Dreams
prev.
play.
mark.
next.

:54:01
Nikada nije video
svoju unuku.

:54:04
Ovo je tvoje ispaštanje.
:54:06
Znam, ali ne mogu
da vratim oca.

:54:09
Najmanje što možeš je da
vratiš njegovog heroja.

:54:12
Pa...
:54:15
Sad znam šta je uloga
svakoga ovde.

:54:18
Osim moja.
:54:43
Tatice! -Karin, dodji ovamo!
:54:47
Æao.
:54:49
Nedostajao si nam! Dobro si?
-Da. Ovo je Terens Man.

:54:53
Teri. -Dobrodošli. -Hvala.
:54:54
Zdravo, Teri.
:54:56
A ovaj mladiæ je...
Ovo je Arèi Grejem. -Arèi.

:55:00
Došao je da vežba sa timom.
:55:01
Da. U stanju je da uradi
mnogo više od toga.

:55:03
Šta to znaèi?
:55:12
Rej!
:55:13
Dobro došao natrag.
-Hvala, Džo!

:55:15
O, moj Bože! -Molim?
-To je Bosonogi Džo Džakson!

:55:18
Naravno da jeste.
Zar mi nisi verovao?

:55:21
Mislio sam da jesam, ali...
O, moj Bože!

:55:24
Zdravo, Eni. -Zdravo, Džo.
-Drago mi je što te vidim.

:55:27
Teri, voleo bih da upoznaš
Bosonogog Džo Džeksona.

:55:30
Džo, ovo je Teri Man.
:55:32
Veoma mi je drago.
-I meni.

:55:34
Nadam se da ti ne smeta
što smo doveli još jedan tim.

:55:37
Dojadilo nam je da samo
treniramo. Odigraæemo

:55:39
jednu pravu utakmicu.
-Nemam ništa protiv.

:55:41
Odakle su došli?
-Odakle smo mi došli?

:55:43
Ne bi verovao koliko momaka
je želelo da dodje i igra.

:55:46
Morali smo palicom da ih
spreèimo da dodju!

:55:48
Ono je Smoki Džo Vud,
i Mel Ot... Gil Hadžis!

:55:51
I Taj Kob je hteo da nam
se pridruži. Nismo mogli

:55:54
da podnesemo tog kurvinog
sina dok smo bili živi,

:55:56
pa smo mu rekli da oladi!

prev.
next.